Примеры употребления "невоенного" в русском с переводом "nonmilitary"

<>
Поначалу невоенные беспилотные летательные аппараты (БЛП) продавались как чисто развлекательные гаджеты, но понадобилось совсем немного времени, чтобы предприниматели и отраслевые гиганты ухватились за бесконечные возможности, открывающиеся благодаря БПЛ. While nonmilitary unmanned aerial vehicles (UAVs) were initially marketed as purely recreational gadgets, it has not taken long for entrepreneurs and industrial giants to seize on the endless possibilities they offer.
«Акцент используемых методов противоборства смещается в сторону повсеместного применения политических, экономических, информационных, гуманитарных и других невоенных мер, реализуемых при помощи протестного потенциала населения», — написал он, подчеркнув, что данные инструменты дополнятся «военными средствами скрытого характера», такими как силы специального назначения. “The focus of applied methods of conflict has altered in the direction of the broad use of political, economic, informational, humanitarian, and other nonmilitary measures — applied in coordination with the protest potential of the population,” he wrote. These tools, he said, would be “supplemented by military means of a concealed character,” like special forces.
Имеющиеся в распоряжении Индии невоенные варианты принуждения Китая к выводу войск из региона Депсанг включают как дипломатические (прекращение всех официальных визитов, или пересмотр признания ею Тибета в качестве части Китая), так и экономические (неофициальный бойкот китайских товаров, аналогично тому как Китай нанес ущерб Японии с помощью неофициального бойкота товаров, изготовленных в Японии). India’s nonmilitary options to force a Chinese withdrawal from Depsang range from diplomatic (suspension of all official visits or reconsideration of its recognition of Tibet as part of China) to economic (an informal boycott of Chinese goods, just as China has hurt Japan through a nonofficial boycott of Japanese-made products).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!