Примеры употребления "невинная" в русском с переводом "innocent"

<>
Невинная кровь проливается во имя Господа. Innocent bloo spilled in god's name.
И это все начиналось как невинная работа фотомоделью. And it started out as an innocent modeling job.
Только я не такая невинная как вы обо мне думаете. Only I'm not quite the downy innocent you think I am.
Что может сделать невинная маленькая девочка, ускользнуть посреди ночи и сбежать? What's an innocent little girl gonna do, slip out in the middle of the night and run?
То, что вы только что видели - Невинная кровь прольется во имя божье. What you just saw, innocent blood spilled in God's name.
Невинная женщина, которую Вы убили протащили через туннель и выбросили в Хуаресе. The innocent woman you killed and dragged through the tunnel and dumped in Juarez.
Я просто невинная девушка, сомневающаяся примет ли этот обувной магазин, мою Texaco карточку. I'm just an innocent woman wondering if this shoe store will take my Texaco card.
А я просто невинная женщина, которая удивится если этот обувной магазин примет мою техасскую карточку. I'm just an innocent woman wondering if this shoe store will take my Texaco card.
В нем говорится, что поцелуй между двумя женщинами – это «уже не невинная игра, а идеологическое средство пропаганды сексуальных извращений». It states that the woman-to-woman kiss moment in “Sleeping Beauty” is “not just an innocent play, but is actually an ideological means to promote perversion.”
Кто из посмотревших фильм так и не понял, что перед ними влюбленная женщина, абсолютно невинная, искренне радующаяся жизни и юная? So how many people who saw the film did not get that here was a woman in love, that she was completely innocent and saw great joy in her life, and she was youthful?
Я чую запах войны в воздухе, и в каждой войне, есть невинная жертва, без которой можно было бы обойтись, если б она просто ушла с дороги. I smell war in the air, and with every war, there is the innocent victim who could have been spared if they had just walked away.
Джо сказал Салли, что это уже не та невинная девушка из провинции, она изменилась, после общения с мафией поэтому он решил сам вернуться и встретиться с Верой. Joe could tell that Sally, being an innocent girl from the country, she was a little bit nervous about dealing with mobsters, so he offered to go back and make contact with Vera.
Он был невинен как дитя. He was innocent as a child.
Пока всё вполне невинно выглядит. It all looks very innocent.
Невинного человека посадили за решетку. An innocent man was put behind bars.
Хоган - дитя, невинное и неиспорченное. Hogan is a child, innocent and unspoiled.
Это был просто невинный мальчишник. It was an innocent bachelor party.
Мы начинаем обижать невинных извращенцев. We're starting to hurt innocent perverts.
Он не похож на невинного агнца. Doesn't look very innocent.
Невинного пука уже просто не существует. There's just no such thing as an innocent fart anymore.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!