Примеры употребления "невесту" в русском

<>
Она действительно достала Багровую Невесту. She's really got it out for Crimson Bride.
Ты о том, что дурил мне голову, забыв упомянуть про свою невесту? Oh, you mean when you made out with me, but you forgot to mention that you had a fiancée?
Во-вторых, если бы я обманывал свою невесту, то не с малолеткой. Secondly, if I was cheating on my fiancee, it wouldn't be with a teenager.
Традиционная практика в области деторождения, привилегированное положение сыновей и влияние таких традиций на статус ребенка-девочки, ранняя беременность, избиение жен, право наследования и право на собственность, практика выплаты выкупа или приданого за невесту продолжают создавать препятствия для женщин в осуществлении ими своих прав человека и основных свобод на территории Сьерра-Леоне. Traditional birth practices, son preference and its implications for the status of the girl child, early pregnancy, wife battery, wife beating, inheritance and property rights, dowry or bridal price continue to pose challenges for women in enjoying freedom and Human Rights in Sierra Leone.
Подружки невесты всегда хотят задушить невесту. The bridesmaids always want to strangle the bride.
Однажды Ларри вернулся с работы пораньше, и застал свою невесту и лучшего друга на коврике для Твистера. One day, Larry comes home early from work and catches his fiancée and his best friend on a Twister board.
Что если Стилтон, узнает, что я водил его бывшую невесту в подобный клуб? What do you think Stilton would say if I took his disengaged fiancee to a low, garish nightclub?
Дэйв, нельзя видеть невесту в день свадьбы. Dave, no seeing the bride on the wedding day.
Ещё я хотел бы поблагодарить свою прекрасную невесту за то, что помогла организовать это выступление, несмотря на то, что всё чуть не сорвалось из-за погоды. I'd also like to take a moment to thank my beautiful fiancée for to helping make this speech possible, even though weather nearly prevented it.
Я предлагаю первый тост за жениха и невесту. I'd like to propose a first toast to the bride and groom.
Благословен Ты, Господь наш, радующий жениха и невесту. Blessed art Thou, our Lord, pleasing the bride and groom.
Я бы тоже хотел поздравить жениха и невесту. I too would like to offer my congratulations to the bride and groom.
Подкарауливать невесту в день ее свадьбы - дурной тон. Bugging the bride on her wedding day - - Bad form.
За юную невесту, с волнением ждущую дня свадьбы. To a young bride, nervously awaiting her nuptial day.
Как надеть на невесту кольцо, если она в варежках? How are you gonna slip the ring on the bride's finger if she's wearing mittens?
Но мужчина, которого она любила, привёз невесту из Японии. But the man she loved brought a bride back from Japan.
Лили, не жди, что я внезапно превращусь в обычную невесту. Lily, if you're waiting for me to suddenly turn into th-th-the Wedding Bride, you just give up.
Я уже дал распоряжения разыскать невесту для моего нового писаря. I already made arrangements to find a bride for my new clerk.
Разве кто-нибудь когда-нибудь видел невесту в день ее свадьбы? Who ever heard of a bride bein 'seen on the day of her weddin'?
Знаешь, с другой стороны, думаю, я не прочь поздравить жениха и невесту. Hmm, you know, on second thought, I think I'd like to congratulate the bride and groom.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!