Примеры употребления "невежественные" в русском с переводом "ignorant"

<>
Его предложения нужно исследовать и исправлять, а не списывать со счетов, как невежественные бредни. His proposals need to be interrogated and refined, not dismissed as ignorant ravings.
Если американцы такие толстые, тупые и невежественные, мои дорогие друзья из Бирмингема, то каким образом случилось так, что они правят миром? If Americans are so fat, stupid and ignorant, my dear friends from Birmingham, how come they rule the world?
Назло, безответственные и невежественные знаменитости ухватились за его ложь, используя свой доступ к средствам массовой информации для распространения теорий заговора и пропаганды против прививок. Making matters worse, irresponsible and ignorant celebrities have seized upon his lies, using their access to the media to spread conspiracy theories and propaganda against vaccinations.
Как и в случае столетней давности, пустые и невежественные лидеры толкают в бой без конкретной цели или реальных перспектив урегулирования, лежащих на основе политических, экономических, социальных или экологических факторов, которые создают напряженность в первую очередь. As was the case a century ago, vain and ignorant leaders are pushing into battle without clear purpose or realistic prospects for resolution of the underlying political, economic, social, or ecological factors that are creating the tensions in the first place.
Они невежественны, бедны и больны. They are ignorant, poor, and sick.
Прости это невежественное создание и вернись. Forgive that ignorant being and return, sati.
Давайте покажем этому невежественному христианину, что такое Рагнарёк. Let's show this ignorant Christian what Ragnarok is.
Он просто невежественный критик того, что он считает либеральным истеблишментом. He is simply an ignorant critic of what he sees as the liberal establishment.
А мы все знаем, какими невежественными можете быть вы, черномазые. And we all know how ignorant you bean niggers can be.
И не все женщины, носящие головные платки, являются "невежественными" или "ущемляемыми". And not all headscarved women are "ignorant" or "repressed."
Но это невежественное хвастовство богатой страны, которая не в состоянии оценить ситуацию. But this is the ignorant boasting of a rich country that fails to comprehend the situation on the ground.
Руководители центральных банков должны сказать «хватит» той невежественной критике, с которой мы столкнулись. Central bankers should say “enough” to the ignorant criticism we face.
Недооценивать ливийскую дипломатию, проницательность и ее переговорные навыки в такой ситуации - это невежественное безумие. In that process, underestimating Libyan diplomacy, shrewdness and negotiating skills is the folly of the ignorant.
Он шумный, грубый, почти во всем невежественный и выглядит абсурдно со своим пушистым блондинистым зачёсом. He is loud, crude, ignorant about most things, and looks absurd in his puffed up blond comb-over hairdo.
Процветавшей религией был ислам Ближнего Востока, в то время как невежественная Европа была лишена этого блага. The prosperous region was the Islamic Middle East, while an ignorant Europe remained poor.
«Если нация хочет быть невежественной и свободной, – предупреждал Томас Джефферсон, – она хочет того, чего никогда не бывало и никогда не будет». “If a nation expects to be ignorant and free,” Thomas Jefferson warned, “it expects what never was and never will be.”
В романе “Чужак в чужой стране”, доктор Махмуд описывает “вульгарный” Американский характер, как “громкий, скорее всего, невежественный и почти наверняка провинциальный”. In Stranger in a Strange Land, Dr. Mahmoud describes a “vulgar” American character who is “loud, probably ignorant, and almost certainly provincial.”
Куда бы вы ни взглянули, восхищение по поводу научного прогресса, охватывавшее Анатоля Франса, замещается невежественным страхом и зарождающейся цензурой научного мышления. Everywhere you look, the excitement about scientific advance that gripped Anatole France is being replaced by ignorant fear and incipient censorship of scientific thinking.
Также нельзя сказать, что крестьяне настолько невежественны, чтобы их мог легко обмануть хитроумный политик, обещающий многое, но дающий мало или вовсе ничего. Nor are the peasants so ignorant to be easily conned by a crafty politician promising much delivering little or none.
А Трамп, невежественный нарцисс без политического опыта, сумел стать президентом США, разжигая народное недовольство образованными элитами, банкирами, иностранцами, иммигрантами и международными институтами. And Trump, an ignorant narcissist with no political experience, managed to become President of the US by whipping up popular resentment against educated elites, bankers, foreigners, immigrants, and international institutions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!