Примеры употребления "невежества" в русском

<>
Переводы: все167 ignorance164 другие переводы3
Вокруг нас предостаточно религиозного невежества. There's also a great deal, I think, of religious illiteracy around.
Вы можете оценивать это, как хотите, ввиду моего полного невежества относительно ведения войн, однако, исходя из ограниченных знаний относительно военного вмешательства США до этого момента, я бы никогда серьезно не мог подумать – даже на мгновение, - что в конце 2009 года буду писать о продолжающейся там войне. Now take this for what it’s worth because I don’t know anything about fighting wars, but given my limited knowledge of U.S. military engagements until that point, I never would have taken seriously, even for a moment, the notion that I would find myself writing at the end of 2009 about our ongoing involvement in a war there.
В заключение мне хотелось бы подтвердить обязательство правительства Мозамбика активизировать свои усилия для того, чтобы приблизить день осуществления мечты всех мозамбикских детей на то, что они будут жить, играть и учиться в обстановке мира и процветания, на планете, свободной от голода, нищеты, обездоленности и невежества; в мире, где нет недостатка в школах, больницах, питьевой воде и жилье; в мире без насилия, сексуальных надругательств над малолетними и их эксплуатации. To conclude, I should like to reaffirm the commitment of the Government of Mozambique to intensify its efforts to ensure that all Mozambican children will some day realize their dream to live, play and study in a world of peace and prosperity, free of hunger, poverty, deprivation and illiteracy; a world where there is no lack of schools, hospitals, drinking water and housing; a world without violence, sexual abuse of minors and exploitation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!