Примеры употребления "неваде" в русском

<>
Переводы: все53 nevada52 nev1
В Неваде пилотный проект уже завершен. Nevada has already completed a pilot.
Наше место встречи - Долина Огня в Неваде. Our meeting point was the Valley of Fire in Nevada.
Но все трупы мужчин были обнаружены в Неваде. But the male bodies were all found here in Nevada.
Я вырос в маленьком фермерском городке в северной Неваде. And I grew up in this little farming town in northern Nevada.
Ну, он живёт в Неваде с женой и детьми. Well, he lives in Nevada with his wife and kids.
Это соревнование на сухопутных яхтах через пустыню в Неваде. This is a land yacht racing across the desert in Nevada.
В 50-х годах в Неваде проводили ядерные испытания, и там есть солончаки. Nevada was the primary test site for nuclear devices in the '50s, and they have salt flats.
Например, бум местной недвижимости и спад в Неваде были столь же сильными, как в Испании или Ирландии. For example, the local real-estate boom and bust in Nevada was as severe as that in Spain or Ireland.
как невыполнение обязательств по второстепенным ипотекам в американских штатах Калифорнии, Неваде, Аризоне и Флориде привело к международному кризису? how did defaulting sub-prime mortgages in the American states of California, Nevada, Arizona, and Florida lead to a worldwide crisis?
Мы искали Риту по всем штатам и обнаружили, что люди с таким именем проживают в Нью-Йорке, Пеньсильвании, Неваде и Флориде. So we looked all over the U.S. We found them in New York, we found them in Pennsylvania, Nevada and Florida.
По крайней мере, один экземпляр оказался в Неваде на авиабазе Неллис. Там его отправили в учебный центр, который летчики называют «зверинцем для молодняка». At least one example found its way to Nevada’s Nellis Air Force Base Threat Training Facility, known within the service as the Petting Zoo.
В Неваде, где около 50 автомобилей добровольцев были недавно оснащены этими устройствами, водители были обеспокоены тем, что правительство может отслеживать каждый их шаг. In Nevada, where about 50 volunteers' cars were equipped with the devices not long ago, drivers were uneasy about the government being able to monitor their every move.
Больше распространён в северной Неваде, но я направила запрос в Бюро по управлению землями, чтобы уточнить, не фиксировали ли они заражения этим жуком ближе к Вегасу. Most common in northern Nevada, but I'm checking with the Bureau of Land Management to see if they've had any infestations closer to Vegas.
Кроме того, сроки сдачи правительственного испытательного объекта в Неваде сокращены с трех лет до двух, и были выделены средства на производство дополнительных объемов расщепляемых материалов для новых ядерных боеприпасов. Moreover, the time to test readiness of the Nevada test site has been moved up from three years to two years, and funding has been provided to produce additional fissile material for new nuclear weapons.
Недавняя суматоха на глобальных финансовых рынках – и кризис ликвидности и кредита, который за ней последовал – ставит два вопроса: как невыполнение обязательств по второстепенным ипотекам в американских штатах Калифорнии, Неваде, Аризоне и Флориде привело к международному кризису? The recent turmoil in global financial markets – and the liquidity and credit crunch that followed – raises two questions: how did defaulting sub-prime mortgages in the American states of California, Nevada, Arizona, and Florida lead to a worldwide crisis?
Эмма выиграла титул Мисс Невада. Emma had just won Miss Nevada.
Лидер сенатского большинства Гарри Рид (Harry Reid) (демократ из Невады) употребляет его чаще всех остальных. Senate Majority Leader Harry Reid (D-Nev.) has used it more than anyone else.
Калифорния и Невада граничат друг с другом. California and Nevada border on each other.
Мне было 16, тусил у границы Невады. I was 16, hiking near the Nevada border.
Запрет на вьезд в штаты Айдахо и Неваду. Restraining orders in Idaho and Nevada.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!