Примеры употребления "небольшой аварии" в русском

<>
Они лихорадочно искали свою пропавшую собаку и размещали обращения на сайтах социальных сетей после того, как она убежала в карьер после небольшой аварии. They had searched frantically for their missing dog and posted appeals on social networking sites after she had ran into the quarry following the minor accident.
Да, характеристики управляемости пострадали от небольшой аварии прошлой ночью с тушеной говядиной. Yes, the handling characteristics were affected by a small accident last night with some beef stew.
Представитель Европейской федерации жертв дорожно-транспортных происшествий (ЕФЖДТП) сообщил о деятельности небольшой группы, касающейся согласования определений погибших и раненых в дорожно-транспортных происшествиях и содержимого аптечек первой медицинской помощи, включая брошюру с номерами телефонов экстренного вызова и советы по принятию первоначальных мер и оказанию первой помощи в случае аварии. The representative of the European Federation of Road Traffic Victims (FEVR) reported on the work of the small group regarding harmonization of the definition of death and injuries in road accidents and the contents of the first aid kit, including the preparation of a booklet with emergency numbers and advice on first aid in the event of an accident.
Три человека погибли, и десять получили ранения различной степени тяжести в результате железнодорожной аварии. Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.
Этот хлеб небольшой. This bread is small.
Если бы он знал эти факты, аварии можно было бы избежать. Had he known the facts, the accident might have been avoided.
Я могу прослушать небольшой фрагмент этой записи? Can I hear a little bit of this record?
Водители начали спорить, кого винить в аварии. The drivers began arguing about who was to blame for the accident.
Я обнаружил, что пробема была небольшой. I found the problem was easy.
Из-за аварии несколько тысяч людей были лишены транспортного сообщения. Several thousand people were deprived of transportation by the accident.
Я хочу дать тебе небольшой совет. I would like to give you a piece of advice.
Если бы он был немного осторожнее, аварии можно было бы избежать. If he had been a little more careful, the accident would have been avoided.
Он проповедовал Слово Божье небольшой группе верующих. He was preaching God's Word to a small group of believers.
Он пришел в сознание через три часа после аварии. He regained consciousness three hours after the accident.
Это небольшой знак моей благодарности. This is a small token of my gratitude.
Она была травмирована в автомобильной аварии. She was injured in a car accident.
Тому достался небольшой кусок пирога. Tom got a small piece of pie.
Так как он получил травму в аварии, он больше не мог ходить. Since he was injured in an accident, he could no longer walk.
Он сордержит небольшой птичий двор. He keeps a small poultry yard.
Всё движение остановилось из-за аварии. All the traffic was brought to a standstill by the accident.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!