Примеры употребления "небезопасном" в русском

<>
Переводы: все142 unsafe114 insecure23 другие переводы5
При желании вы можете отключить оповещения о небезопасном контенте сайтов и предупреждения при скачивании файлов. If you don't want to be warned about unsafe content, you can turn off deceptive and dangerous site alerts. This also turns off download warnings.
Бездомные или лица, проживающие во временном или небезопасном жилье, в большей степени подвержены расстройствам физического, психического и эмоционального здоровья, чем население в целом, а слабое здоровье зачастую связано с бедностью и бездомностью. People who are homeless or living in temporary or insecure accommodation are more likely to suffer from poor physical, mental and emotional health than the general population, and ill health is often associated with poverty and homelessness.
Если вы обнаружите сайт, о котором фильтр SmartScreen должен предупреждать в будущем, можно сообщить об этом сайте в корпорацию Майкрософт. Для этого нажмите кнопку Сервис, наведите указатель мыши на пункт Безопасность и выберите пункт Сообщить о небезопасном веб-сайте. If you visit a site that you think SmartScreen should warn you about in the future, you can report it to Microsoft by tapping or clicking the Tools button, pointing to Safety, and then choosing Report unsafe website.
В документе Cross Cutting Review on Tackling Health Inequalities (Всеобъемлющий обзор деятельности по борьбе с неравенством в сфере здравоохранения) 2003 года бездомные и лица, проживающие во временном или небезопасном жилище, были отнесены к категории лиц, подверженных риску ухудшения состояния здоровья и нуждающихся в адресной помощи для удовлетворения их особых потребностей и улучшения состояния здоровья. The 2003 Cross Cutting Review on Tackling Health Inequalities identified people who are homeless or living in temporary or insecure accommodation as one of the groups who are vulnerable to poor health and for whom targeted interventions may be needed to address their specific needs and poor health outcomes.
Как просмотреть или скачать небезопасный контент View unsafe sites, content & downloads
Разблокирование и разрешение просмотра небезопасного контента Unblock and allow insecure content
Как настроить предупреждения о небезопасных сайтах Manage warnings about unsafe sites
Opera не рекомендует загружать небезопасное содержимое через зашифрованное соединение. Opera advises against allowing insecure content to load into an encrypted connection.
Небезопасное отключение может повредить данные на смартфоне. Unsafe removal may corrupt or cause damage to your data on the phone.
Это не значит, что небезопасное и деморализованное общество поддерживает насилие. This is not to say that an insecure and demoralized community supports violence.
Осторожно: Для бедных больницы могут быть небезопасны Warning: Hospitals May be Unsafe for the Poor
Запрещается отправлять сообщения через небезопасные серверы ретрансляции почты или прокси-серверы. Messages must not be transmitted through insecure email relay or proxy servers.
Это не только неприемлемо, это становится действительно небезопасным. It's not just inappropriate, it becomes really unsafe.
Снятие инвестиционной защиты – как минимум в период нестабильных и небезопасных имущественных прав – противоречит цели подобных договоров. To remove investment protection – at a time of instability and insecure property rights, no less – is antithetical to the purpose of such treaties.
Такие приложения с большой вероятностью могут оказаться небезопасными. Unrecognized apps are more likely to be unsafe.
Заявление Перифуа вызвали справедливую обеспокоенность по поводу безопасности ядерного оружия, которое хранится в арсеналах на территории небезопасных регионов. Peurifoy’s statements have rightly raised concerns about the security of nuclear weapons stockpiled in insecure regions.
Антисанитария и небезопасная питьевая вода тоже легко могут навредить здоровью. Poor sanitation and unsafe drinking water can just as easily undermine health.
Когда Opera обнаруживает небезопасное содержимое и блокирует его, в правой части объединенной адресной строки и строки поиска появляется соответствующее предупреждение. When Opera detects insecure content and blocks it, a warning will appear in the right side of the combined address and search bar.
они небезопасны из-за насилия, поэтому люди предпочитают оставаться дома. they're unsafe because of violence, so people stay at home.
Если Opera обнаруживает, что какой-либо активный элемент на странице, например, скрипт, плагин или фрейм, обслуживается через открытое соединение (http://), всё небезопасное содержимое блокируется. If Opera detects that any live elements of the page, for example, scripts, plugins, or frames, are being served by an open connection (http://), it will block the insecure content.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!