Примеры употребления "небанковских" в русском

<>
Переводы: все48 non-bank36 nonbank3 non banking1 другие переводы8
Пункт 6: Охват небанковских предприятий мерами банковского контроля: Point 6: Extension of banking controls to non-banking enterprises
Фактически, ФРС регулирует только деятельность банков, поэтому ликвидность и использование заемных средств, в случае ужесточения регулирования банков, переместятся в систему небанковских финансовых учреждений. Indeed, the Fed regulates only banks, so liquidity and leverage will migrate to the shadow banking system if banks are regulated more tightly.
В деле облегчения доступа МСП к финансированию, такому, как лизинг, закупки в рассрочку и финансирование оснащения оборудованием, значительными могут быть роль и влияние небанковских финансовых компаний. The role and impact of non-banking finance companies can be significant in facilitating SMEs'access to finance, such as leasing, hire purchase and equipment finance.
Доведено ли это имя или название до сведения небанковских финансовых учреждений, страховых и финансовых лизинговых компаний, бюро по обмену валюты, компаний, работающих с ценными бумагами, и кредитных союзов? Has this name been circulated to non-banking financial institutions, i.e., pension, insurance and financial leasing companies, foreign exchange bureaus, securities firms and credit unions?
Больше государств-членов следует убеждать в необходимости рассылать соответствующие имена и названия из Перечня органам вне рамок традиционных банковских систем и усилить регламентацию деятельности небанковских финансовых учреждений и предприятий. More Member States need to be persuaded to circulate the relevant names on the List to entities outside the traditional banking systems, and to increase their regulation of non-banking financial institutions and operations.
Существуют ли в Армении какие-либо законодательные положения, которые позволяют замораживать средства и активы, которые хранятся в небанковских финансовых учреждениях, страховых компаниях, трастах и других корпорациях и некорпоративных органах? Are there any legal provisions in Armenia which render it possible to freeze funds and assets held in non-banking financial institutions, insurance companies, trusts and other corporate and non-corporate bodies?
Механизм отметил, что финансовый рынок Южной Африки регулируется двумя органами: Южноафриканским резервным банком (для банков, т.е. уполномоченных дилеров) и Комиссией по финансовым услугам (для всех небанковских учреждений, таких, как пенсионные и страховые фонды, фондовые биржи, целевые фонды и т.д.). The Mechanism had noted that the financial market in South Africa is regulated by two authorities, namely, the South African Reserve Bank (for banks, i.e., authorized dealers) and the Financial Services Board (for all non-banking institutions such as pension and insurance funds, stock exchanges, trust funds etc.).
Отвечая на вопрос представителя Буркина-Фасо о роли частных банков, оратор заявляет, что в статье 14 Конвенции содержатся конкретные положения об отмывании денежных средств и требования к государствам-членам разработать такой режим регулирования и надзора в отношении банков и небанковских финансовых учреждений, который обязывал бы их сотрудничать в деле недопущения и выявления всех форм отмывания денежных средств. Replying to the question from the representative from Burkina Faso on the function of private banks, the speaker stated that article 14 of the Convention contained specific provisions on money-laundering, and required States Parties to establish a broad regulatory and supervisory framework for banks and other financial institutions that obliged them to cooperate in the detection and prevention of all forms of money laundering.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!