Примеры употребления "неаполитанского" в русском

<>
И я знаю большую часть неаполитанского двора по своей юности. And I know most of the Neapolitan court from my youth.
Классический неаполитанский десерт с миндальным молоком. A classic Neapolitan dessert, with almond milk.
Французский король был сражен неаполитанской болезнью. The French king had been struck with the Neapolitan disease.
Это - просто наконечник копья многочисленной Неаполитанской армии. And yet merely the razor tip of the great spear that is the Neapolitan army.
Военно-морской флот движется в сторону города неаполитанской Отранто. A naval fleet is heading towards the Neapolitan city of Otranto.
Я только что распорядился отправить Пьеро на встречу с Неаполитанской знатью. I've already dispatched Piero to meet with the Neapolitan nobility.
Даже если настоящую Неаполитанскую пиццу сегодня можно найти только в Савоне. Even if you can only find real Neapolitan pizza in Savona nowadays.
Вы прекрасны, Лукреция Борджиа, Но даже я, простой неаполитанский принц могу сказать, что за вашей красотой таится заговор. You are beautiful, Lucrezia Borgia, but even I, a simple Neapolitan prince, can tell that your beauty hides a design.
Я, Хуан Борджиа и незаконнорожденная дочь Неаполитанского короля? I, Juan Borgia, and the illegitimate daughter of the King of Naples?
И кто разыгрывает маскарад перед Альфонсо, отличным воином и наследником Неаполитанского королевства? Who masquerades before Alfonso, warrior par excellence and heir of the Kingdom of Naples?
И я сказал, что для получения Неаполитанского престола не нужно большое войско. And I told him, there was no need for a great army.
Следует также отметить, что после издания следственным судьей неаполитанского суда ордера на домашний арест сотрудников полиции, проходивших по этому делу, они были отстранены от исполнения обязанностей в качестве меры пресечения начиная с 26 апреля 2002 года согласно статье 9.1 Президентского указа 737/1981. It should also be noted that, following the warrant for house arrest issued by the examining magistrate of the Naples Court, those police officers involved in the case were suspended as a precautionary measure with effect from 26 April 2002, in accordance with article 9.1 of Presidential Decree 737/1981.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!