Примеры употребления "неактивным" в русском

<>
Переводы: все173 inactive145 idle11 dormant10 другие переводы7
Атрибут heuristics является неактивным, когда выполняются следующие условия: The heuristics attribute is not active when the following conditions exist:
Параметр JournalBCC является неактивным, когда выполняются следующие условия: The JournalBCC setting is not active when the following conditions exist:
Список пользователей, которые видят ваше местоположение, не исчезнет, но станет неактивным. You'll still see the list of people you used to share with, but their names will be grayed out.
Никогда — для этого поставщика отсутствуют заблокированные типы проводок, поставщика невозможно автоматически заблокировать, потому что он является неактивным. Never – No transaction types are on hold for the vendor, and the vendor cannot automatically be put on hold because of inactivity.
После открытия файла, сохраненного в OneDrive, OneDrive для бизнеса или SharePoint, который синхронизируется с помощью клиента синхронизации, автосохранение может оказаться отключенным или неактивным. After opening a file saved in OneDrive, OneDrive for Business, or SharePoint that is synced using a sync client, you may experience that the AutoSave is incorrectly disabled or greyed out.
Самым близким вариантом китайской модели была Германия в девятнадцатом веке с ее промышленной мощью, образованным, но политически неактивным средним классом, а также ее склонностью к агрессивному национализму. The closest thing, in some ways, to the China Model is nineteenth-century Germany, with its industrial strength, its cultivated but politically neutered middle class, and its tendency toward aggressive nationalism.
Что касается координации работы по направлениям деятельности, то если некоторые подразделения сообщают об успешной мобилизации соответствующих заинтересованных сторон через электронные сети и прямые консультации и совещания, то другие по-прежнему сталкиваются со значительными трудностями при привлечении всех заинтересованных сторон и сообщают о неактивным участии новых заинтересованных сторон в процессе координации. With regard to action line facilitation, while some entities have reported on the successful mobilization of relevant stakeholders through electronic networks and face-to-face consultations and meetings, others have continued to encounter considerable difficulties in achieving the participation of all stakeholders and reported a low participation rate for new stakeholders in the facilitation process.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!