Примеры употребления "не только" в русском

<>
И не только меченые карты. And not only marked cards.
Который не только получил благодарность Who not only received a commendation
Сегодня проблема не только экономическая. Today, the problem is not only economic.
И это касается не только женщин. And it's not only about women.
Сребреница - позор не только для Нидерландов Not Only The Dutch Were Disgraced at Srebrenica
Но проблема не только в цифрах; But the problem is not only the numbers;
Это касается не только развивающихся стран. That's not only in the developing world.
Но страх является не только унизительным; But fear is not only degrading;
Она не только развяжет тебе язык. This one will not only make you talk.
Однако вопрос касается не только денег. The question, however, is not only one of money;
Но речь не только об этом. But it's not only about that.
И тут важно не только количество. Now, this is not only about numbers;
Но дело не только в образовании. But it's not only education.
Пекарня известна не только в Инчон. The bakery is not only famous in Incheon.
И это не только внутренний вопрос. This is not only a domestic issue.
Это не только внешняя часть бизнеса. This is not only outside of businesses.
Не только преступно, но и смертельно. Is not only felonious, but deadly.
Это не только выполнимо - это уже происходит. This is not only doable; it is being done.
И тратятся не только скоропортящиеся продукты питания. It is not only perishable food that is squandered.
И не только можешь ездить на мопеде. Not only that you can drive a moped now.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!