Примеры употребления "не сегодня - завтра" в русском

<>
Преследования студентов университетов за их взгляды начались не сегодня. It is not just today's university students who are attacked for their views
Наоборот, сегодняшние экономические трудности в Америке больно ударят по Европе, но не сегодня, а, скорее всего, в 2009 году. On the contrary, America's current economic difficulties will hit Europe hard, but with a time lag - the best guess being 2009.
Дело действительно обстояло так 5 лет назад, но не сегодня. That was true five years ago, but it is much less true today.
Чистильщик бассейна, которого ты видел, ты видел его вчера, не сегодня, верно? The pool cleaner that you saw, you saw him yesterday, not today, right?
Ребята, я знаю, вы считаете минуты до того, как бы сбежать от своих скучных жизней, слушая о том, насколько потрясающая жизнь у меня, и мне нравится делать это для вас, но не сегодня. Guys, I know you count the minutes until you can escape from your humdrum lives by hearing how awesome mine is, and I love doing that for you, but I just can't tonight.
Кто-нибудь из Индии обязательно попадёт в высшую лигу, но, Шилл, точно не эти парни и точно не сегодня. Someone from India is going to pitch in the big leagues, but, Schill, not these guys and certainly not right now.
А разве не сегодня мое шоу талантов? Isn't my talent show today?
Возможно, после 50-ти лет брака и с тросточкой в руках, но не сейчас, не сегодня вечером. I mean, maybe when we're both married for 50 years and we're in walkers, but not yet, not tonight.
Я всегда твой сосед, но только не сегодня. I'm always the doormat, but not this time.
Не сегодня, по-любому. Yeah, not today, anyway.
Я собираюсь принять твое предложение, только не сегодня. I am going to take you up on the offer, just not tonight.
"Не сегодня, бобы, не сегодня". Not today, not today, nibs.
Не сегодня, Лоуэри. Not today, Lowery.
Предпоследний поворот, здесь многие попадаются, но не ты и не сегодня. Second to last corner, catches most people out, but not you, not today.
Во всяком случае, не сегодня. Not today anyhow.
Я не сегодня родился. I didn't just fall off the turnip truck.
Война отвратительна. Я понял это не сегодня, когда Косово ждет бомбы НАТО. War is a dirty thing and that is something I didn't find out only today as Kosovo awaits NATO's bombs.
Как и спецназ ВМС США и другие группы специального назначения, которые сейчас втайне рыскают по планете, Бонд убивает своих противников без суда и следствия, будь то по причине личной мести, как в фильме «Квант милосердия», по геополитическим соображениям, как в фильме «Умри, но не сегодня», или просто потому, что кто-то ему мешает. Like the Navy SEALs and other special-ops teams now roaming the planet in secrecy, Bond is an extrajudicial killer, whether for personal revenge, as in Quantum of Solace; geopolitical reasons, as in Die Another Day; or simply because someone is in his way.
Это имело смысл в 1945 году, но не сегодня. This made sense in 1945; it does not today.
Мы должны быть открыты и перед другими способами остановки потепления – такими как сокращение выбросов углекислого газа в будущем, а не сегодня, или сосредоточение усилий на уменьшении выбросов других парниковых газов. We should be open to other ways to stop warming – such as cutting carbon emissions in the future instead of now, or focusing on reducing emissions of other greenhouse gases.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!