Примеры употребления "не одобрена" в русском

<>
Если заявка на поднятия не одобрена, проверьте, соответствует ли она нашим правилам рекламной деятельности. If it doesn't get approved, make sure you followed our advertising policies.
Если ваша заявка не одобрена, мы можем предоставить вам доступ к Прямой поддержке, чтобы вы могли связаться с нашей командой Проверки входа и получить более исчерпывающие сведения о том, почему было отклонено ваше приложение. If your submission has been rejected, we may provide you with access to Direct Support, which will allow you to communicate directly with our Login Review Team in order to receive better clarification and guidance as to why your app was rejected.
Обратите внимание: мы удалим сборку симулятора, которую вы предоставите, через три недели, после того ваша заявка будет одобрена или не одобрена. Please note that we delete the simulator build you provide three weeks after your submission has been actioned, i.e. reviewed or canceled.
Если ваше имя не указано в описании видео, значит, вы недостаточно активно работали над опубликованными субтитрами или же версия, которую вы добавили, пока не одобрена. If your name doesn't show in the list of credits, it may be because you didn’t contribute enough to the currently published version or the version that you contributed to isn't live yet.
3. Что делать, если реклама не одобрена 3. Steps to take if disapproved
Если ваша реклама не одобрена из-за нарушения наших правил, вы можете отредактировать ее и повторно отправить на проверку. If your advert hasn't been approved due to not fully complying with our policies, you can edit it and resubmit it for review.
Хотя она пока не одобрена ни одним регулятором, эта вакцина считается настолько сильной, что уже создан чрезвычайный запас из 300000 доз для использования в случае новой вспышки. Though no regulatory authority has approved it yet, it is viewed as so powerful that an emergency stockpile of 300,000 doses has been created for use in the event of another outbreak.
После того, как ваша заявка будет одобрена, и вы получите статус Представляющего брокера, ваше вознаграждение начнет меняться автоматически в зависимости от совокупного объема торгов ваших привлеченных клиентов и индивидуальных условий Партнерского соглашения. Once your application has been approved and you become an Introducing Broker, your reward will begin to automatically change depending on the total trading volume generated by your signed-up clients and the individual conditions of your Partnership Agreement.
Как только ваша заявка будет одобрена, вам будет необходимо предоставить нам файл с изображением логотипа вашей компании, а также все условия, которые вы планируете предоставлять своим клиентам. Once the application has been approved, you will be required to provide us with an image file of your official company logo, in addition to any conditions that you wish to apply to your clients.
И эта сделка была одобрена Европейской Комиссией. Once again, the European Commission approved the deal.
Граница между странами не была одобрена, несмотря на 15 раундов переговоров, а патрули обеих стран часто сталкиваются. Their border still has not been set despite 15 rounds of talks, and patrols frequently face off on the ground.
В прошлом апреле, я был среди журналистов, сопровождавших на Семипалатинский полигон генерального секретаря ООН Пан Ги Муна. Вскоре после этого он провел встречу в Вашингтоне с Назарбаевым и Обамой в кулуарах всемирного саммита по ядерной безопасности, на котором была окончательно одобрена казахская операция по переносу ядерного топлива. Last April, I was among the reporters who accompanied U.N. Secretary General Ban Ki-Moon to the Semipalatinsk Test Site, shortly before he and Nazarbayev met with President Obama in Washington during the Global Nuclear Summit that gave its final approval to the Kazakhstan transfer operation.
Ваша некоммерческая организация появится в списках, как только заявка будет одобрена. Once your application has been approved, your nonprofit will appear.
Если вы получили уведомление, что ваша реклама не была одобрена, вам следует внести необходимые изменения или создать новую рекламу и запустить новую акцию. If you received a notification that your ad wasn't approved, you should make the necessary changes or create a new ad and start a new promotion.
Одобрена ли ваша реклама к показу? Was your ad approved?
Все разработчики ваших приложений получат специальные предупреждения, когда заявка будет создана, одобрена или возвращена на доработку. All of your app's developers will receive a developer alert when submissions are made, approved, or returned for changes.
Мы обработаем вашу заявку в течение 1–3 рабочих дней. Если она будет одобрена, в дополнение к тем функциям, что у вас уже есть, вы получите новые. After we confirm your enrollment, you can start uploading content and using the benefits available to nonprofits and channel features for YouTube creators.
Все разработчики ваших приложений получат предупреждения для разработчиков, когда заявка будет создана, одобрена или возвращена на доработку. All of your app's developers will receive developer alerts when a submission is made, approved, or returned for changes.
Если вы переживаете, что ваша публикация не будет одобрена вовремя, вы всегда можете заблаговременно запланировать свою публикацию. If you're worried your post won't be approved on time, you can always schedule your post early.
Вы используете звуковую дорожку, которая была одобрена только предварительно. Your video uses a pre-approved audio track.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!