Примеры употребления "не надо " ля-ля "" в русском

<>
Нам сегодня не надо в школу. We have no school today.
Если действительно хочешь решить задачу, то не надо её представлять в форме уловки-22. If you're serious about solving the problem, then you cannot pose it as a Catch-22.
Не надо на это жаловаться. Сам этого просил. Don't complain about that. You've asked for it.
Не надо так волноваться. Don't be that worried.
Не надо судить по внешности. You shouldn't judge by appearance.
Не надо плохо говорить о нём за его спиной. Don't speak badly of him in his absence.
Не надо преувеличивать. There's no need to exaggerate.
Мне ничего не надо... только нужны новые штаны. I don't need anything... just a new pair of pants.
От такого гада, мне даже колбасы не надо. I wouldn't even accept sausage from a bastard like that.
Не надо пользоваться слабостями других. Don't take advantage of others' weakness.
Вам не надо так сильно торопиться. You need not have hurried so much.
Не надо лишних слов! Omit needless words!
Не надо больше твоих шуток, пожалуйста. No more of your jokes, please.
Ему не надо так рано вставать. He doesn't need to get up so early.
Тому сегодня не надо идти в школу. Tom need not go to school today.
Не надо бездельничать. You must not idle away.
Мне не надо было поливать цветы. Как только я закончил, начался дождь. I needn't have watered the flowers. Just after I finished it started raining.
не надо закрывать окна don't close the windows
Дело в том, что сберегательные сертификаты на предъявителя не попадают в систему страхования вкладов, и банку они обходятся дешевле, поскольку не надо делать отчисления в фонд Агентства по страхованию вкладов (АСВ). The issue is that bearer savings certificates are not covered by the deposit insurance system, and they are cheaper for a bank to offer since it doesn’t have to contribute funds to the Deposit Insurance Agency (DIA).
Не надо. No, thank you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!