Примеры употребления "не бери" в русском

<>
Не бери в голову, всё наладится. Take it easy. Things are looking up.
Не бери в голову. Take it easy.
Не бери это близко к сердцу. Don't take it to heart.
Не бери близко к сердцу Do not take it to heart
Извини, не бери в голову. Sorry, never mind.
Да, но не бери в голову, что случилось дальше? Yes, it is, but never mind that, what happened next?
Не бери в голову, Льюис, в следующем году, в третий раз повезет. Still, never mind, Lewis, next year, third time lucky.
Не бери косилку! You don't need a mower!
Машину не бери, они могут тебя услышать. Don't take the car, they'll hear you.
А, ладно, не бери в голову. Never mind the glory.
Не бери в голову, переживёт. Never mind, she'll get over it.
Никогда не бери инициативу, никогда не думай сам, никогда не отклоняйся от плана. Never take the initiative, never strike out on your own, and never deviate from the plan.
Не бери в голову, я могу подождать. Never mind, it can wait.
Ох, не бери в голову! Och, never mind!
Только сиденье от толчка не бери. Just don't take my toilet seat.
Не бери в голову, что я здесь делаю. Never mind what I'm doing here.
"Ты много не бери, мы едем отдыхать". Don't bring too much, we're going to have a rest.
Не бери в голову, я отнесу их обратно, и возьму 35 трусов для себя. Never mind, I'll carry 35 pants and I take for myself.
Ой, милая, не бери такси. Oh, honey, don't take a taxi.
Не бери это на свой счет, милочка. Ah, don't take it personally, luv.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!