Примеры употребления "начнёшь" в русском

<>
Переводы: все4527 begin4506 другие переводы21
Пойдёшь первым, когда начнёшь носить оружие. When you start carrying a gun, you can lead next time.
Может, найдёшь работу и начнёшь контролировать свою жизнь? Why don't you get a job and take control of your life?
Не начнёшь широко мыслить мы на тебе не заработаем. Come on, if you keep thinking small, we'll never make any money on you.
Как только твоё плечо заживёт, начнёшь снова кататься на Квинси. Once that shoulder heals, you'll have Quince to ride.
Если ты не будешь слушаться, то снова начнёшь харкать кровью. If you don't mind him, you'll spit up blood again.
Да, я знаю, но ты просила одергивать тебя, если начнёшь заговариваться. Yes, I know, but you told me to tell you when you get rambly.
Ты не получишь диплом и даже не начнёшь писать дипломную работу. You will not finish your degree, you will never start your diploma.
Иначе ты точно начнёшь шарить по его карманам и проверять телефон. Otherwise, you'll start checking his phone and his pockets.
Что ты сделаешь после этого, переедешь в шалаш и начнёшь пить собственную мочу? What are you gonna do next, move into a hut and start drinking your own piss?
Но если ты начнёшь экспериментировать с бисексуальностью, ты просто станешь более "голубым", а не обязательно женственным. But if you experiment with bisexuality, you'll just be more gay, not necessarily more feminine.
И если ты не начнёшь относиться к ней лучше, я лично использую все свои связи с самым главным, чтобы твоя задница вечно горела в аду. And if you don't start treating her better, I will personally use all my clout with the big guy to make sure you fry your ass off for all eternity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!