Примеры употребления "начните" в русском

<>
Переводы: все4552 begin4506 другие переводы46
Установите курсор и начните писать. Place the cursor where you want, and type.
После этого начните установку Office заново. After that, restart the Office installation.
Начните лечение пациента стероидами от аутоиммунных. Pulse the patient with steroids for the autoimmune.
Просто щелкните поле и начните вводить данные. Simply click a field and type.
На экране Пуск начните вводить очистка диска. From the Start screen, start typing disk cleanup.
Начните давать стероиды и питьевую соду парентерально. Put him on parenteral steroids and sodium bicarbonate.
Тема моего выступления - "Начните творить, прямо сейчас". The theme of my talk today is, "Be an artist, right now."
«Наберите имя вызываемого абонента, начните с фамилии», "Spell the name of the person you are calling, last name first."
Начните вводить название некоммерческой организации в поле поиска. Type the name of the nonprofit you want to support into the search box.
На мобильном устройстве: откройте приложение и начните трансляцию. On the YouTube app on mobile, create a live stream.
Если вы его не получили, начните проверку сначала. If you haven't, you can request a new code.
На начальном экране начните вводить имя приложения, например Word или Excel. On the Start screen, start typing the name of the application, like Word or Excel.
Начните создавать рекламу в инструменте для создания рекламы или в Power Editor. Go to create an ad from ad creation or Power Editor.
Нажмите кнопку Пуск и начните вводить имя приложения, например Word или Excel. Choose Start, and start typing the name of the application, like Word or Excel.
Нажмите Поиск и начните вводить имя, адрес электронной почты или псевдоним пользователя. Click Search and enter part of the user's name, email address, or alias.
Нажмите кнопку Поиск и начните вводить имя, электронный адрес или псевдоним группы. Click Search and enter part of the group's name, email address, or alias.
В окне "Приглашение по имени или номеру телефона" начните вводить номер телефона человека. In the Invite by Name or Phone Number window, type the person's phone number.
Затем начните включать их по очереди – так вы определите, что именно вызвало ошибку. Then turn them back on one-by-one to see which extension or plugin is causing the problem.
Если нужного языка нет в списке, начните вводить его название в строке поиска. Use the search bar to find languages that don't automatically show in the list.
Начните настройку Windows 10 на устройстве и дойдите до страницы Выбор способа настройки. Go through Windows 10 device setup until you get to the How would you like to set up? page.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!