Примеры употребления "начинаниям" в русском

<>
Переводы: все25 undertaking19 другие переводы6
Стволовые клетки дают надежду новым начинаниям - постепенно, небольшими шагами: клетки, а не органы, восстановление, а не замена. Stem cells provide hope for new beginnings - small, incremental steps, cells rather than organs, repair rather than replacement.
Одним из фундаментальных принципов Американской внешней политики долгое время было оказание поддержки любым начинаниям по дальнейшей интеграции Европейского Союза. It has long been a bedrock principle of American foreign policy to endorse any move to further integrate the European Union.
И я знаю, что Ханука уже прошла, и мы зажгли все свечи, и я просто хотел разделить с вами небольшую молитву, которая возносится во славу новым начинаниям. And I know Hanukkah has passed, and we've lit all the candles, and, uh, I just wanted to share a little blessing that's offered in celebration of new beginnings.
Поддержка, оказываемая финансовой индустрией микрофинансовым начинаниям, должна включать разработку программного обеспечения для решения управленческих задач и широкое ее распространение как общественного товара, подготовку менеджеров, учреждение агентства по оценке финансового положения и кредитоспособности и создание программы гарантий по кредитам. Support by the finance industry to microfinance initiatives would include: developing management software and making it available as a public good; training managers; establishing a rating agency; and establishing a loan guarantee scheme.
Группа обсудила инициативы Международного совета по стандартам бухгалтерского учета (МССУ) и других органов по стандартизации относительно разработки стандартов для удовлетворения потребностей МСП в финансовой отчетности и постановила оказывать поддержку этим начинаниям и вносить свой вклад в эти процессы по мере необходимости. The Group discussed the initiatives by the International Accounting Standards Board (IASB) and other standards setters to develop standards to meet the financial reporting requirements for SMEs and resolved to support such endeavours and provide inputs into the processes, as necessary.
Группа обсудила инициативы Международного совета по стандартам бухгалтерского учета (МССУ) и других органов по стандартизации в области разработки стандартов для удовлетворения потребностей МСП в финансовой отчетности и постановила оказывать поддержку таким начинаниям и вносить свой вклад в эти процессы по мере необходимости. The Group discussed the initiatives by the International Accounting Standards Board (IASB) and other standards setters to develop standards to meet the financial reporting requirements for SMEs and resolved to support such endeavours and provide inputs into the processes, as necessary.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!