Примеры употребления "начинается" в русском с переводом "start"

<>
Все начинается с мировых центров. It starts with the global hubs.
Обычно воспроизведение диска начинается автоматически. Typically, the disc will start playing automatically.
Этот слайд начинается с заголовка. This slide starts with a title.
И отсюда начинается мой рассказ. And this is where my story starts.
Вот - где это всё начинается. That's where this is all starting.
Вам видно, где он начинается? You see where it starts?
Месса начинается через полтора часа. You know, mass starts in half an hour.
Начинается всё с заваривания чая. So we start by brewing the tea.
И потихоньку это уже начинается. And this is slowly starting.
Что начинается с буквы "уай"? "Y" What in the hell starts with 'Y'?
Когда начинается срок действия подписки? When would my subscription start?
Лекция начинается в 8 часов. The lecture starts at 8 o' clock.
Видишь, трупное окоченение начинается с мозга. You see, rigor mortis starts in the brain.
где заканчивается Израиль и начинается Палестина? where does Israel end and Palestine start?
Всё зло начинается с 15 вольт. All evil starts with 15 volts.
Начинается ли функция со знака равенства (=)? Does your function start with an equal sign (=)?
Холодно, темно, мрачно и начинается дождь. It's cold, dark, gloomy and its just starting to rain.
Но рак обычно так не начинается. But cancers don't start out like this.
Дата, на которую начинается непрерывный заказ. The date on which the continuity order starts.
Пешая экскурсия начинается через 15 минут. Walking tour starts in 15 minutes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!