Примеры употребления "начальству" в русском

<>
Переводы: все40 superiors15 bosses9 brass4 другие переводы12
Подать жалобу, позвонить её начальству? Like lodge a complaint, call one of her supervisors?
Я отправлю официальную жалобу вашему начальству. I will be making a formal complaint to your senior officer.
Нужно научить его не хамить начальству. He must learn not to poke fun at the authorities.
Сообщи начальству, что нарушений не обнаружил. You report to topside that DYAD is secure.
Вы хотите, чтобы я сообщил вашему начальству? Are you really going to make me go over your head?
Я позвоню твоему начальству, сообщу о тебе. I'm gonna call the parole office, report your ass.
Мы уволились из доков, чтобы больше не пришлось лизать начальству туфли. We left the docks so we wouldn't have to lick the boss's boots.
Тебе пришлось убить его, чтобы он не доложил, о том что узнал, своему начальству. You had him killed him to make sure he didn't report what he knew up his chain of command.
Я знал, что начальству нужна голова Алфи, и я не мог оставаться в Эбби Гроув без моего лучшего другана. I knew the governors wanted Alf's head and I couldn't stay on at Abbey Grove without my best bud.
Папа, я прекрасно понимаю, но моему начальству нужен ответ на вопрос, что делает отдел по поводу участившихся взломов в южной части. Dad, I absolutely understand, but my boss wants answers on what the department is doing about the rash of BEs on the south side.
Видишь ли, Тил 'к, мы довольно долго жили одни в нашем крохотном уголке галактики и, наверное, моему начальству нужно узнать тебя немного лучше. You see, Teal 'c, we've been living alone in our little corner of the galaxy for awhile and I think the people I work for, just need to get to know you a little better.
поощрять консультации руководителей департаментов и управлений с теми, кто курирует у них женскую проблематику, в процессе отбора и обеспечивать, чтобы курирование этой проблематики поручалось сотрудникам достаточно высокого уровня, которые пользовались бы полным и эффективным доступом к вышестоящему начальству; To encourage consultation by heads of departments and offices with departmental focal points on women during the selection process and to ensure that the focal points are designated at a sufficiently high level and enjoy full and effective access to senior management;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!