Примеры употребления "начальных" в русском

<>
Компьютеры есть менее чем в 4% всех начальных школ. Less than 4% of all primary schools have computers.
Перенос начальных сальдо в новый финансовый год [AX 2012] Transfer opening balances to a new fiscal year [AX 2012]
Примеры использования функции ТЕКСТ для добавления начальных нулей: =ТЕКСТ(A2;"00000") Examples of using TEXT to format leading zeros. =TEXT(A2,"00000")
Общее количество специальных начальных школ в 1999/2000 учебном году составляло 27, 25 из которых были восьмиклассными школами и остальные- четырехклассными. The total number of special primary schools in the school year 1999/2000 was 27; of which 25 were eight-grade schools, and the others, four-grade schools.
Итог: включение в учебную программу начальных школ комплексных вопросов профилактики злоупотребления наркотиками. Outcome: comprehensive drug abuse prevention integrated into curricula of primary schools.
Для получения дополнительных сведений см. раздел Перенос начальных сальдо в новый финансовый год. For more information, see Transfer opening balances to a new fiscal year.
Между этими двумя позициями можно найти нечто общее, особенно в отношении начальных школ. There can be common ground between these two positions, particularly with respect to primary schools.
Каждый раз при обновлении начальных сальдо для нового финансового года в форме Открывающие проводки ранее созданные открывающие и закрывающие проводки удаляются. Every time that you update opening balances for the new fiscal year in the Opening transactions form, the previously generated opening transactions and closing transactions are deleted.
В сельских районах доля женщин-учителей начальных школ сократилась почти до 30 процентов. In rural areas the proportion of female primary school teachers dropped to approximately 30 percent.
Действительно, слишком уж многие из принципов, рекомендуемых для начальных школ, не имеют никакого научного обоснования. Indeed, far too many of the policies being recommended for primary schools have no scientific basis.
Однако во многих африканских странах в 80% начальных школ нет света, что серьёзно подрывает качество обучения. Yet in many African countries, 80% of primary schools do not have electricity, severely compromising the quality of instruction.
Дошкольное образование осуществляется в детских садах, подготовительных классах начальных школ, частных детских садах и игровых группах. Early years education takes place in nursery schools and classes, reception classes in primary schools, private day nurseries and play groups.
Исследование ситуационного подхода к детскому воспитанию "; 1995 год- " Повседневный быт учащихся начальных школ ", (все на немецком языке) The search for a situational approach to children's education; 1995, Everyday life of primary school students (all in German)
Как показывает оценка состояния начальных школ, 40 процентов из них работают в двухсменном режиме, чтобы охватить больше детей. An assessment of primary schools shows that 40 per cent of them run on a double-shift system to ensure greater access.
За исключением религиозного образования, учебная программа начальных школ не регламентируется законом, однако МОШ вырабатывает для них свои рекомендации. With the exception of religious education, the curriculum in primary schools is not determined by law, but SEED provides guidance.
1 Включая детские сады, детские классы начальных школ и финансируемые учебные места в частных и добровольных учебных заведениях. 1 Includes nursery schools, nursery classes in primary schools and funded places with private and voluntary providers.
Благодаря финансированию GPE, с 2002 по 2014 годы в развивающихся странах дополнительно 38 миллионов девочек стали ученицами начальных школ. Thanks to GPE funding, an additional 38 million girls in developing countries were enrolled in primary school from 2002 to 2014.
Г-жа Соборун (Маврикий) разъясняет, что во всех начальных школах ведется совместное обучение и подавляющее большинство таких школ- государственные. Mr. Soborun (Mauritius) explained that all primary schools were co-educational and the vast majority of them were State-run.
Ввиду многорасовой структуры общества в стране существует два типа начальных школ: национальные школы и школы национального типа (китайские и тамильские). In view of the multiracial society, there exists two types of primary school; the national and national-type (Chinese and Tamil) schools.
В большинстве начальных школ Азии, например, детям предоставляют 10-минутную перемену после 40 минут учебы, или что-то около этого. In most East Asian primary schools, for example, children are given a 10-minute break every 40 minutes or so.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!