Примеры употребления "начальной точкой" в русском

<>
Переводы: все20 starting point15 beginning point1 другие переводы4
" Летучее органическое соединение (ЛОС) " означает любое органическое соединение с начальной точкой кипения менее или равной 250°С, измеренной при стандартном давлении, составляющем 101,3 кПа; " Volatile organic compound (VOC) " means any organic compound having an initial boiling point less than or equal to 250°C measured at a standard pressure of 101,3 kPa;
Вьетнам оказался конечной, а не начальной точкой. Vietnam proved to be the end not the beginning of the line.
Это определяется с помощью линии, проходящей перпендикулярно спинке сиденья через линию глаз, причем точка пересечения должна находиться на расстоянии не менее 40 мм под начальной точкой радиуса такого подголовника. This is to be determined as a line perpendicular to the seat back through the eye line, the point of intersection shall be at least 40 mm below the start of radius of such a head support.
Я обнаружил, что на самом деле Wolfram Alpha предоставляет новый тип вычислений, которые можно назвать "вычислениями, основанными на знаниях". Их начальной точкой является не просто вычисление, а колоссальный объём встроенных знаний. You know, I've realized that Wolfram Alpha actually gives one a whole new kind of computing that one can call knowledge-based computing, in which one's starting not just from raw computation, but from a vast amount of built-in knowledge.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!