Примеры употребления "начальнику полиции" в русском

<>
Начальнику полиции Магалуфа предъявлено обвинение в коррупции Magaluf police chief charged over corruption
Управление по вопросам профессиональной этики (УПЭ) подчиняется непосредственно начальнику полиции и занимается проведением разбирательств, расследований и дисциплинарных процедур в связи с жалобами на сотрудников НПТЛ в соответствии с указаниями начальника НПТЛ. The Professional Ethics Office (PEO) works under the direct supervision of the Police Commander and is tasked to undertake inquiries, investigations and disciplinary processes in respect of complaints against PNTL officers, as determined by the PNTL Commander.
3 февраля 1998 года Генеральный прокурор предложил начальнику Цонийского полицейского управления министерства внутренних дел принять меры по устранению условий, позволяющих сотрудникам этого департамента совершать противоправные действия, что, в частности, относилось к одному из сотрудников полиции, который тоже находился на дежурстве, когда Бадри Цинделиани подвергся физическому насилию. On 3 February 1998, the Prosecutor General had appealed to the head of the Tsoni Police Department of the Ministry of Internal Affairs to take measures to eliminate the facilitation of the conditions for crime conducted by policemen of the same department, inter alia by one officer who had also been on duty when Badri Tsindeliani was assaulted.
Сотрудники полиции, применившие силу при исполнении своих служебных обязанностей, обязаны представить вышестоящему начальнику доклад, который препровождается в подразделение внутреннего контроля в течение 24 часов по завершении дежурства соответствующего лица. The police officers who used force in performing their duty are obliged to submit a report to the superior officer, and it is further submitted to the Unit for Internal Control within 24 hours after the shift is over.
Я кратко доложил начальнику о новом проекте. I briefed my boss on the new project.
Дом подвергся набегу полиции. The house was raided by the police.
После того, как я сказал такое начальнику, я уверен, что потеряю работу. After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.
Они выдали его полиции. They exposed him to the police.
Он лоялен своему начальнику. He is loyal to his boss.
Полиции не положено употреблять алкоголь при исполнении. The police aren't allowed to drink on duty.
Брэдли помог своему бывшему начальнику возбудить дело против Майкла Мортона (Michael Morton), обвинив его в убийстве. Bradley had helped his former boss prosecute Michael Morton for murder.
Офицеры полиции носят синюю униформу. Police officers wear blue uniforms.
Здесь полезно помнить "правило бабушки". Спросите себя: можно ли показать видео, которое я хочу снять или опубликовать, своей бабушке, родителям, начальнику или будущему работодателю? Remember “The Grandma Rule”: Is what you’re filming or posting something you’d want your grandmother, boss, future employer, parents, or future in-laws to see?
Быстрый приезд полиции был для нас сюрпризом. The policeman's quick arrival surprised us.
И каждому начальнику проще всего оценить осязаемые вещи. And for one's superiors, tangible projects are the easiest to recognize.
Я думаю, он скрывает от полиции информацию. I think she is withholding information from the police.
831, доложить начальнику смены. 831, please report to the watch commander.
Наконец, мы решили выдать его полиции. We finally decided to give him over to the police.
Мне доложили, Уоллес, что один из ваших пожарных угрожал начальнику батальона, Дэну Вайсу, насилием на пожаре сегодня. It's been brought to my attention, Wallace, that one of your firefighters threatened Battalion Chief, Dan Weiss, with violence at the blaze today.
Магазин находится под наблюдением полиции. The shop is kept under police supervision.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!