Примеры употребления "нацистом" в русском

<>
Переводы: все142 nazi142
Я не называл Йонгена нацистом. I did not call Jongen a Nazi.
И тот парень, "Семь лет в Тибете", оказался нацистом. в™" And that guy, "Seven Years in Tibet," turned out to be a Nazi. в™" Sweeney: Yeah.
Делегацию Германии возглавлял Альфред Гугенберг, который, хоть и не являясь нацистом, стремился показать, что он был ещё более непримиримым националистом, чем сам Гитлер. The German delegation was led by Alfred Hugenberg, who was not a Nazi but wanted to show that he was an even more implacable nationalist than Hitler himself.
Вопрос, который приходит на ум в музеях Холокоста, во время посещений концентрационных лагерей, при созерцании узких железнодорожных путей на вокзале Грюневальд, не: "А я был бы нацистом?". The question that recurs in our Holocaust museums, our concentration camp visits, our contemplation of the little railroad track at the Gruenewald Bahnhof, is not: "Would I have been a Nazi?"
Ты должен быть со мной всё время, и не попадаться на глаза никому из моей семьи, потому что я не хочу, что бы они знали, что я знаком с нацистом. You've got to stay with me at all times, and not upset anyone else in my family, because they don't know that I consort with known Nazis.
Спустя два дня нас схватили нацисты. The Nazis caught us two days later.
Даже для нациста, он был ужасным человеком. Even for a Nazi, he was a terrible man.
Я слышал, вы купили фрезии для нациста. I heard you bought some friezes for a Nazi.
Отношение молодых к нацистам всегда было амбивалентным. The youngsters' attitude towards the Nazis has always been ambivalent.
Таково было окончательное решение "еврейского вопроса" нацистами. Nazi-Germany's final solution to the "Jewish question".
Нацисты за всем этим очень внимательно следили. The Nazis paid close attention.
Нацисты проиграли войну из-за «ужасающей неэффективности» Nazis lost the war through 'spectacular inefficiency', new account claims
Вы говорите со мной, как нацист из кино? Are you talking to me like a Nazi from a film?
Иногда эти люди просто нацисты, не приведи Господи. Sometimes those guys are Nazis, my oh my.
Нацисты такой же американский продукт, как яблочный пирог? Are Nazis as American as Apple Pie?
Даже нацисты не были побеждены путем ковровой бомбардировки. Even the Nazis were not defeated by carpet bombing.
Да, нацист, психопат, но не тот, кого нам обещали. Yes, a Nazi, A mental case, but not the Nazi we promised.
Он даже ставил израильтян на одну доску с нацистами. He even equated the Israelis with the Nazis.
Можете для девушки нажать на 10 этаж, хитрожопые нацисты? Can you press "10" for me, you ratface nazi?
Фашисты и нацисты 1930-х не пришли из ниоткуда. The fascists and Nazis of the 1930s did not come from nowhere.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!