Примеры употребления "национальных предписаний" в русском

<>
Переводы: все21 national regulations10 другие переводы11
светоотражающие материалы, официально утвержденные в качестве класса D или Е в соответствии с Правилами № 104 и используемые для других целей в силу национальных предписаний, например для рекламы; retro-reflecting materials approved as Class D or E according to Regulation No. 104 and used for other purposes in compliance with national requirements, e.g. advertising.
" 2.7.16.4 светоотражающие материалы, официально утвержденные в качестве класса D или Е в соответствии с Правилами № 104 и используемые для других целей в силу национальных предписаний, например для рекламы ". " 2.7.16.4. retro-reflecting materials approved as Class D or E according to Regulation No. 104 and used for other purposes in compliance with national requirements, e.g. advertising.
Правительствам было предложено заполнить таблицы, приведенные в приложении 2 к документу TRANS/SC.3/WP.3/35, с указанием действующих в их странах национальных предписаний, касающихся оборудования судов внутреннего плавания вышеуказанных четырех типов. Governments were invited to complete the tables set out in annex 2 to TRANS/SC.3/WP.3/35, reflecting the existing national requirements in their countries as far as the equipment of the above four types of inland navigation vessels was concerned.
Без ущерба для национальных предписаний, касающихся права обжалования, в том случае, если гарантийное объединение получает альтернативное доказательство прекращения операции МДП, данному объединению следует предъявить это доказательство компетентным органам, которые уведомили о незавершении операции МДП. Without prejudice to any national provisions concerning the right of appeal, should the guaranteeing association obtain alternative proof of the termination of the TIR operation it should submit the proof to the competent authorities who notified the non-discharge of the TIR operation.
Без ущерба для любых национальных предписаний, касающихся права обжалования, в случае если гарантийное объединение получает альтернативное доказательство прекращения операции МДП, данному объединению следует предъявить это доказательство компетентным органам, которые уведомили о незавершении операции МДП. Without prejudice to any national provisions concerning the right of appeal, should the guaranteeing association obtain alternative proof of the termination of the TIR operation, it should submit the proof to the competent authorities who notified the non-discharge of the TIR operation.
В целях соблюдения национальных предписаний в отношении использования шлема отдельные Договаривающиеся стороны могут предписывать такие свойства шлема, которые позволяли бы более легко заметить пользователя на дороге как в дневное, так и в ночное время: In order to comply with national requirements for use, the helmet may be required by individual Contracting Parties to contribute to the conspicuity of the user both during the daytime and at night:
Без ущерба для национальных предписаний, касающихся права обжалования, в том случае, если гарантийное объединение получает альтернативное доказательство о прекращении операции МДП, данному объединению следует предъявить это доказательство компетентным органам, которые уведомили о незавершении операции МДП ". Without prejudice to any national provisions concerning the right of appeal, should the guaranteeing association obtain alternative proof of the termination of the TIR operation, it should submit the proof to the competent authorities who notified the non-discharge of the TIR operation.”
Стремясь отобрать наиболее жесткие эксплуатационные требования для гтп, МАЗМ провела анализ степени жесткости трех национальных предписаний о тормозных системах мотоциклов, в ходе которого были сопоставлены Правила № 78 ЕЭК ООН, Федеральный стандарт Соединенных Штатов Америки по безопасности конструкции транспортных средств (FMVSS № 122), и Японский стандарт безопасности JSS 12-61. In an effort to select the most stringent performance requirements for a gtr, the IMMA conducted an analysis of the relative stringency of three national motorcycle brake system regulations in which the UNECE Regulation No. 78, the United States Federal Motor Vehicle Safety Standard FMVSS No. 122 and the Japanese Safety Standard JSS 12-61 were compared.
Стремясь отобрать наиболее жесткие эксплуатационные требования для гтп, МАЗМ проанализировала степень жесткости трех комплектов национальных предписаний о тормозных системах мотоциклов; в ходе этого анализа были сопоставлены Правила № 78 ЕЭК ООН, Федеральный стандарт Соединенных Штатов Америки, касающийся безопасности конструкции автомобиля (FMVSS 122), и Японские стандарты безопасности JSS № 12-61. In an effort to select the most stringent performance requirements for a gtr, IMMA conducted an analysis of the relative severity of three national motorcycle brake system regulations in which the UNECE Regulation No. 78, the United States Federal Motor Vehicle Safety Standard FMVSS 122 and the Japanese Safety Standard JSS 12-61 were compared.
Стремясь отобрать наиболее жесткие эксплуатационные требования для гтп, МАЗМ проанализировала степень жесткости трех комплектов национальных предписаний о тормозных системах мотоциклов; в ходе этого анализа были сопоставлены Правила № 78 ЕЭК ООН, Федеральный стандарт Соединенных Штатов Америки, касающийся безопасности конструкции автомобиля (FMVSS 122), и Японский стандарт безопасности JSS № 12-61. In an effort to select the most stringent performance requirements for a gtr, IMMA conducted an analysis of the relative severity of three national motorcycle brake system regulations in which the UNECE Regulation No. 78, the United States Federal Motor Vehicle Safety Standard FMVSS 122 and the Japanese Safety Standard JSS 12-61 were compared.
Стремясь отобрать наиболее жесткие эксплуатационные требования для гтп, МАЗМ провела анализ степени жесткости трех национальных предписаний о тормозных системах мотоциклов, в ходе которого были сопоставлены Правила № 78 ЕЭК ООН, Федеральный стандарт Соединенных Штатов Америки по безопасности конструкции транспортных средств (FMVSS № 122), а также Японский стандарт безопасности JSS 12-61. In an effort to select the most stringent performance requirements for a gtr, the IMMA conducted an analysis of the relative stringency of three national motorcycle brake system regulations in which the UNECE Regulation No. 78, the United States Federal Motor Vehicle Safety Standard FMVSS No. 122 and the Japanese Safety Standard JSS 12-61 were compared.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!