Примеры употребления "национальных интересах" в русском

<>
Переводы: все326 national interest320 другие переводы6
Поколение, которое руководит сегодня в Берлине, думает скорее в своих национальных интересах, а не европейских. The generation ruling in Berlin today increasingly thinks in national rather than European terms.
Это готовность занимать в своих национальных интересах позицию, не зависящую от позиции США или европейских партнеров. It shows a willingness to adopt positions on international matters, which are independent of those of the USA or European partners.
Когда речь заходит о политике внутренней конкуренции, большинство европейских стран все еще думают исключительно о собственных национальных интересах. When it comes to internal competition policies, most European countries still think within the national "box."
Но действительно ли в национальных интересах этих стран, если их оттеснят на обочину США, НАТО и остальные страны Европы? But is it really in their countries’ interest to be sidelined by the US, NATO, and the rest of Europe?
Безопасная и нормальная занятость, конечно же, занимает центральное место в жизни большинства людей, та же идея должна быть и в национальных интересах государств. Secure and decent employment is surely at the top of most personal agendas, as it should be with respect to national agendas.
Все это предполагает, что политические лидеры стали бы проводить лишь те изменения в политике, которые, по их мнению, лежат в долгосрочных национальных интересах страны. All of this assumes that political leaders would select only a policy change that they think will be in their nation's long-term interest.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!