Примеры употребления "национальных ассоциаций" в русском

<>
Переводы: все69 national association60 другие переводы9
Эта проблема стоит особенно остро перед руководством национальных ассоциаций персонала в полевых миссиях. This problem is particularly acute for the leadership of national staff associations in field missions.
советник, ОРГАЛИМЕ (контактная группа Европейской федерации национальных ассоциаций машиностроительной, электротехнической, электронной и металлообрабатывающей промышленности) Advisor, ORGALIME (liaison group of the European Mechanical, Electrical, Electronic and Metalworking Industries)
Международная организация «СОС Киндердорф» (далее — СОС-КДИ) является организацией, объединяющей более 130 связанных с ней национальных ассоциаций детских деревень СОС во всем мире. SOS-Kinderdorf International (hereafter referred to as SOS-KDI) is the umbrella organization for more than 130 affiliated national SOS Children's Villages associations worldwide.
Необходимо, чтобы индивидуальные транспортные компании пользовались поддержкой не только со стороны национальных ассоциаций перевозчиков, но и соответствующих профессиональных объединений, в частности банковских, страховых и экспедиторских. Individual transport companies require support, not only from their national transporters associations, but also associated professional bodies, notably banking, insurance and freight forwarder services.
Суть стратегии заключается в поддержке национальных ассоциаций и сетей по оценке, которые способствуют получению знаний и распространению передового опыта на различных конференциях и мероприятиях по подготовке персонала. The principal strategy is to support national evaluation associations and networks, which contribute to knowledge generation and dissemination of good practices through conferences and training.
Кроме того, секретариат мог бы приложить свои усилия в направлении институционализации сетей национальных ассоциаций грузоотправителей и логистики, укреплять их возможности и доводить существующие в этой индустрии наболевшие вопросы до сведения правительств государств-членов; The secretariat could also continue its efforts to institutionalize networks of national freight forwarders and logistics associations, strengthen their capacities and bring relevant industry concerns to the attention of the Governments of member States;
В рамках четвертой конференции Африканской ассоциации по оценке (ААО) оно помогло провести для руководителей африканских национальных ассоциаций по оценке предконференционный семинар, на котором был организован обмен новаторскими идеями в целях заострения внимания на оценке в повестке дня для развития Африки. As part of the Fourth African Evaluation Association (AfrEA) conference, it supported a pre-conference workshop for leaders of the African national evaluation associations with the aim of advancing evaluation in the African development agenda through the exchange of innovative ideas.
ЭСКАТО организовала совещание для руководителей национальных ассоциаций экспедиторов грузов и логистических центров, которое состоялось в июне 2007 года в Бангкоке; это мероприятие было проведено в целях активизации развития систем транспортных и логистических услуг в регионе и создания платформы, на которой частный сектор мог бы обмениваться информацией о соответствующих потребностях. ESCAP organized a meeting of executives of national freight forwarders and logistics associations in Bangkok, in June 2007, in order to foster the development of transport and logistics systems in the region and to provide a platform for the private sector to share information on their needs.
Что касается контроля за деятельностью ассоциаций, то в статье 4 упомянутого закона предусмотрена обязанность органов исполнительной власти, «… которые уполномочены санкционировать создание национальных ассоциаций и иностранных корпораций, осуществлять контроль за их деятельностью и распускать те из них, которые преследуют незаконные цели или причиняют ущерб нравственности и общественному порядку, в соответствии с положениями настоящего Закона». Regarding the monitoring of associations, article 4 of the Act states that the executive branch “… is responsible for authorizing the establishment of associations in the country and the incorporation of foreign associations, for monitoring their activities and for dissolving those that pursue unlawful purposes or undermine morality or public order, in accordance with the provisions of this Act”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!