Примеры употребления "национальным правительствам" в русском

<>
Переводы: все369 national government366 другие переводы3
оказание поддержки на страновом уровне в интересах согласованного и партнерского осуществления многосторонних природоохранных соглашений, в том числе оказание поддержки национальным правительствам в деле соблюдения и обеспечения применения экологического законодательства; Providing support at the country level for harmonizsed and synergetic implementation of multilateral environmental agreementMEA's, including supporting national Ggovernments in compliance with and enforcement of environmental law;
Такой лидерский подход даст Марки возможность оживить переживающий трудности блок Меркосур, в который входят несколько латиноамериканских стран и который способен помочь национальным правительствам снизить уровень бедности с помощью расширения торговли и инвестиций. Such leadership might enable Macri to rejuvenate the troubled Mercosur bloc, which includes several Latin American countries and could support national efforts to reduce poverty through increased trade and investment.
Подразделение будет служить механизмом созыва заседаний Организации Объединенных Наций по оказанию поддержки в решении конституциональных вопросов за счет использования существующих ресурсов в рамках системы Организации Объединенных Наций и за ее пределами, а также за счет мобилизации и координации соответствующей экспертной помощи и выделения ресурсов в поддержку процессов конституционального строительства, если это потребуется национальным правительствам и переходным властям. The Unit will serve as a convening mechanism for United Nations constitutional assistance issues, capable of drawing on existing resources from within and outside the United Nations system, as well as mobilizing and coordinating the provision of appropriate expertise and resources to support constitution-making processes when requested by national and transitional authorities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!