Примеры употребления "национальной ассоциацией" в русском

<>
Переводы: все67 national association60 другие переводы7
Данные расчёты, заявил Трамп в июне, были сделаны Национальной ассоциацией экономических исследований. That accounting, Trump said last month, was “according to the National Economic Research Associates.”
Совместно с Национальной ассоциацией по исследованию расстройств пищевого поведения мы разработали следующий ответ. We worked with the National Eating Disorder Association on the answer below.
Следующий ответ был разработан совместно с Национальной ассоциацией по исследованию расстройств пищевого поведения (NEDA) и доктором Нэнси Цукер (Nancy Zucker), доцентом психологии и нейронаук Университета Дьюка. We worked on the following answer with the National Eating Disorders Association and Dr. Nancy Zucker, Associate Professor of Psychology and Neuroscience at Duke.
В апреле 2006 года Гаагской конференцией по международному частному праву и Национальной ассоциацией нотариусов (НАН) Соединенных Штатов Америки была начата экспериментальная программа по электронным апостилям (э-АПП). In April 2006, the Hague Conference on Private International Law and the National Notary Association (NNA) of the United States launched the electronic Apostille Pilot Program (e-APP).
Государственные службы по уходу за детьми соответствуют, в основном, тем предложениям, которые предлагаются Национальной ассоциацией детских садов (НАДС), фондом помощи детям ИНТЕГРА и программой “Улучшение качества образования” (MECE) Министерства образования. Public childcare services relate for the most part to those offered by the National Kindergartens Board (JUNJI), the INTEGRA Foundation, and the Ministry of Education's Education Quality Improvement Programme (MECE).
Инициативы, выдвинутые Национальной ассоциацией женщин Бутана и корпорацией Бутана по финансированию развития (БДФС),- кредитной организацией, которая осуществляет программы кредитования в интересах коммерческих фермерских хозяйств, улучшения положения сельских районов и промышленного развития, отвечают интересам значительного числа женщин. Initiatives boosted by the National Women's Association of Bhutan and the Bhutan Development Finance Corp., a lending agency that operates credit programmes for commercial farming, “rural upliftment” and industrial development, have served the interests of a significant number of women.
Из-за того, что не был получен ответ на просьбу о предоставлении виз 20 апреля пришлось отменить проведение десятого семинара по вопросу об обмене опытом о качестве образования на Кубе и в Соединенных Штатах, который был запланирован провести в Чикаго 28 апреля — 2 мая 2003 года; в нем должны были участвовать 10 кубинских преподавателей, отобранных Национальной ассоциацией педагогов. The need to cancel the 10th Scientific Seminar on the Quality of Education: Exchange of Experiences of Cuban and North American Professionals, scheduled to be held in Chicago from 28 April to 2 May 2003 and attended by 10 Cuban professors selected by the National Teachers Association, on 20 April, when no replies were received to the visa applications submitted;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!