Примеры употребления "националистов" в русском

<>
Переводы: все203 nationalist194 другие переводы9
Сторонники глобализации стараются по возможности обходить эту тему, опасаясь негативной реакции со стороны националистов. Advocates of globalization dance around the topic because they fear it will incite nativist backlash.
Многие годы он был предводителем крайних сербских националистов и руководил военизированными формированиями в войнах, приведших к распаду Югославии. For years he championed extreme Serbian nationalism and led paramilitary formations in the wars of Yugoslavia's disintegration.
Начало процесса по делу Матье Нгуджоло Шуи, предполагаемого бывшего руководителя Фронта националистов и интеграционистов (ФНИ), и Жермена Катанги, предполагаемого командующего Силами патриотического сопротивления в Итури, запланировано на 24 сентября 2009 года. The date of the commencement of the trial against Mathieu Ngudjolo Chui, the alleged former leader of the National Integrationist Front, and Germain Katanga, the alleged commander of the Patriotic Resistance Force in Ituri, has been set for 24 September 2009.
После того, как в конце декабря в окрестностях города Фатаки начались столкновения, 2 января в Итури была достигнута договоренность о новом прекращении огня между ВСДРК и Фронтом националистов и интеграционистов (ФНИ) под руководством Питера Карима. In Ituri, a new ceasefire between the FARDC and the National Integrationist Front, led by Peter Karim, was agreed upon on 2 January after fighting had broken out near the town of Fataki at the end of December.
Это отразилось также на ситуации в плане безопасности в Итури, в частности в окрестностях Махаги, где Фронт националистов и интеграционистов (ФНИ) и Вооруженные силы конголезского народа (ВСКН) продолжают борьбу за контроль над таможенными пунктами и золотыми приисками. This also affected the security environment in Ituri, in particular around Mahagi, where the Front nationaliste intégrationiste (FNI) and the Forces armées du peuple congolais (FAPC) continue to struggle for control of customs posts and gold mines.
7 апреля лидер ополченцев Фронта националистов и интеграционистов (ФНИ) Питер Карим и несколько его сторонников дали согласие на интеграцию в ВСДРК в ответ на пропагандистско-разъяснительную кампанию правительства в сочетании с военным давлением со стороны ВСДРК и МООНДРК. On 7 April, the Front nationaliste et intégrationniste (FNI) militia leader Peter Karim and some of his associates came forward for integration into the FARDC in response to Government outreach combined with FARDC and MONUC military pressure.
Это страх, основанный на инстинктивном осознании того, что «Мир, который принадлежит Белому Человеку» – действительность для националистов на продолжении многих лет, которую они считают как само собой разумеющееся – находится в окончательном упадке, как в глобальном смысле, так и в обществах Запада. It is a fear based on the instinctive realization that the “White Man’s World” – a lived reality assumed by its beneficiaries as a matter of course – is in terminal decline, both globally and in the societies of the West.
Однако факты редко служат эффективным препятствием для закостенелых националистов, что и является главной причиной того, что правительства стран, которых беспокоит проблема иммиграции, предпочитают оказывать содействие в создании рабочих мест в бедных странах, нежели наблюдать, как население этих стран мигрирует в богатые страны в поисках работы. Facts, however, rarely pose an effective obstacle to hardened nativists, which is why governments worried about immigrants prefer to see some jobs go to people in poor countries rather than see poor people come to jobs in rich countries.
«Совет Безопасности самым решительным образом осуждает нападение на патруль Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго (МООНДРК), которое было совершено Фронтом националистов и интеграционистов (ФНИ) в Итури 25 февраля 2005 года возле города Кафе и в результате которого были убиты девять миротворцев из Бангладеш. “The Security Council condemns with the utmost firmness the attack against a patrol of the United Nations Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) by the Front des Nationalistes et Intégrationnistes in Ituri (FNI), which occurred on 25 February 2005 near the town of Kafé, resulting in the murder of nine Bangladeshi peacekeepers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!