Примеры употребления "нахожу" в русском

<>
Переводы: все1117 find1013 send34 locate29 retrieve12 search out1 другие переводы28
И я нахожу это невероятным. And I think that is incredible.
Я не нахожу ее телепатически. I'm not getting anything on her telepathically.
Я нахожу её очаровательной и привлекательной. I think she is charming and attractive.
Боб, я места себе не нахожу, хорошо? Bob, it's tearing me apart, okay?
Я нахожу их в кампусах, кафе, клубах. I scare them up At campuses, coffee shops, clubs.
Антуанетта, иногда я нахожу вас слишком надоедливой. Antoinette, you sometimes get in the way.
Если начистоту, я нахожу твое поведение отвратительным. Since we're letting our hair down, I think you're behaving abominably.
Я нахожу это ошибочным по нескольким причинам. This strikes me as wrongheaded for several reasons.
Я просто смотрю вокруг и нахожу их повсюду. I look around and I see them everywhere.
Я совсем не каждый день нахожу новых друзей. It's not every day that I get to make a new friend.
Но я обычно нахожу такие отверстия на археологических раскопках. But I usually only see tunneling like this at archeological sites.
А то я там уже места себе не нахожу. 'Cause I'm kind of inside my head out there.
Осмелюсь сказать, что и я тоже места себе не нахожу. I would venture to say he can't get comfortable either.
И я сама нахожу это загадочным и все время спрашиваю себя "почему?" And sometimes I'm puzzled, and I ask myself why.
Я просто места себе не нахожу после того, что произошло на конюшне. I just felt really bad about what happened at the stables.
Я тоже нахожу связи между вещами, и это - это выглядит как телепорт. I make these connections, and this looks like a teleport pod.
Это значит, что я не нахожу эту идею хорошей и не стану возвращаться. It means I don't think this is a good fit, and I won't be returning.
Я чувствую, что обязан сообщить вам, какие нахожу серьезные ошибки в решениях руководителей этой экспедиции. I feel it is my duty to inform you of what I consider to be serious errors in judgement among the leaders of this expedition.
Мой милый, милый Джозеф, ты уплыл меньше часа назад а я уже места себе не нахожу. My sweet sweet Joseph, you set sail less than an hour ago and I'm kicking myself already.
Будучи архитектором тела, я создала эту бесконечную и безграничную платформу. Там я нахожу всё, что хочу. As a body architect, I've created this limitless and boundless platform for me to discover whatever I want.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!