Примеры употребления "находилась" в русском с переводом "be"

<>
Больница находилась в городе Лунд. It was in Lund in Sweden that hospital.
"Она находилась в опасном положении". 'She was in a precarious situation.
Что власть находилась в надёжных руках. That its government was in safe hands.
С левой стороны находилась мыльная вода. On the left-hand side, this was the soapy water.
Моя студия находилась недалеко от леса обезьян. And my studio is very close to the monkey forest.
Пара находилась в бестрендовом режиме с 8 января. The rate has been in a trendless mode since the 8th of January.
Но она всё равно находилась в "корзине" телефона. But it was still in your trash bin.
Поэтому справочная документация часто находилась в отдельных файлах. Therefore, Help documentation was often located in separate files.
Швеция все это время находилась в состоянии мира. Sweden was in peace all this time.
Риз, доктор находилась в лофте Бентона около пяти минут. The doctor's been at Benton's loft for five minutes.
Она хороший человек и она находилась под моей защитой. She's a good kid and she was under my protection.
Станция слежения якобы находилась в посольстве США в Берлине. The surveillance station allegedly was located in the U.S. embassy in Berlin.
Я не могла поверить, что она вообще там находилась. I could not believe that she was up there in the first place.
Поза, в которой она находилась, должна быть очень утомительна. The position must have been extremely uncomfortable, even for a short period of time.
И Больцман говорит, возможно, сначала вселенная находилась в температурном равновесии. So Boltzmann says, look, you could start with a universe that was in thermal equilibrium.
Не то чтобы мировая экономика находилась перед лицом дефицита ликвидности. It is not that the world economy faces a liquidity squeeze.
Женщина, которая находилась рядом с самого моего рождения - моя мама. The woman fussing around me since birth surely is my mother.
Япония находилась в ликвидной ловушке с середины 1990-х годов. Japan had been in been in thrall to a liquidity trap since the mid-1990s.
Мой букмекер бросал в коробку которая находилась в центре города. My bookie's drop box was downtown.
вся информация уже находилась у нас дома, и это было круто. The information was inside my house and it was awesome.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!