Примеры употребления "научные" в русском с переводом "science"

<>
но научные данные предельно ясны. The science is clear.
Научные парки и инновационные центры (СПАЙС) Science Park and Innovation Centre (SPICE)
– Реальные научные данные между тем производят сильное впечатление». “To actually hear the hard science is very powerful.”
Как показывают последние научные данные, это не так. The latest science shows this to be false.
Какие научные достижения стоят за заголовками о климате The science behind a climate headline
Сегодня технология определения правды непрестанно развивается, используя научные знания. Now the technology around what the truth looks like is progressing on, the science of it.
Это не для нас: мы публикуем только научные статьи." And we're not going to publish it, because we only publish science."
Области развития предприятий: бизнес-инкубаторы, технополюсы и научные парки Enterprise Development Areas: Business incubators, Technopoles and Science Parks
Если ему понадобятся какие-то научные идеи, то достаточно просто «погуглить». If they need any science ideas, they can just "google it".
Тем не менее, научные знания часто игнорируются при принятии важных решений. And yet, what science knows is far too often overlooked when high-stakes decisions are made.
Мы вступаем в период, когда хорошие научные данные жизненно важны для выживания. We are entering a period when good science is vital for our survival.
основав научные центры, он обеспечил хорошую обстановку для проведения научно-исследовательских работ; by establishing science parks, it provided a good environment for R&D;
потому что научные данные, в лучшем случае, относятся к периоду Второй Мировой. Because science data really goes back to, at best, World War II, for the most part.
используйте наилучшие научные данные, но не требуйте определенности там, где ее не существует. use the best science available, but do not demand certainty where it does not exist.
Помимо этого, научные и технологические подходы к развитию помогают обойти проблему узкопартийных позиций. Moreover, science and technology-based approaches to development can sidestep partisan posturing.
С этой целью используются технопарки, бизнес-инкубаторы, научные парки и аналогичные интегрированные рыночные структуры. For this purpose, technological parks, business incubators, science parks and similar integrated market structures are used.
Делом каждого становится требование ответственности лидеров за данные ими обещания, опирающиеся на научные данные. And it is up to everyone to hold leaders accountable to their promises, and to science.
При содействии властей штата Вашингтон она проводит научные лекции и програмы защиты природы среди заключенных. Through a partnership with the state of Washington, she brings science classes and conservation programs to inmates, with unexpected results.
Научные журналы, издаваемые не на английском языке, просто не привлекают такого же внимания в научном сообществе. Non-English academic journals simply do not command the same attention in the science community.
Однако этот принцип подразумевает поддержку подхода, основанного на фактических данных и опирающегося на надежные научные обоснования. But the principle does seek to support an evidence-based approach, relying on sound science.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!