Примеры употребления "научить" в русском

<>
Переводы: все418 teach359 другие переводы59
Каждый может чему-нибудь научить. Everyone has something to teach.
Она также может многому научить. It can also teach many lessons.
Я обещал научить Аркадию читать. I promised to teach Arcadia how to read Hebrew.
Поразительно, скольким вещам дети могут научить. It's amazing how much children can teach.
Можно ли научить инновациям в школе? Is innovation something that can be taught at school?
Интендант, позвольте научить его некоторым манерам. Intendant, let me teach him some manners.
И Сара хочет научить меня кататься верхом. And Sarah is going to teach me horseback riding.
Том попытался научить Мэри играть в бридж. Tom tried to teach Mary how to play bridge.
Я знаю, Изабель обещала научить меня чечетке. I know, Isabelle's going to teach me to tap dance.
Мы должны научить детей, что мир хрупок. We have to teach the kids that the world is not indestructible.
Чистый воздух: чему Китай может научить Америку What China Can Teach America About Clean Air
Мы должны научить его заступаться за себя. We got to teach him to stand up for himself.
Чему пример Нади Савченко может научить Запад What Nadiya Savchenko's Example Can Teach the West
Пытаюсь научить парня, уметь постоять за себя. Trying to teach the boy to stand up for himself.
А теперь вы можете меня научить делать виражи? Hey, can you teach me how to powerslide now?
В тот день он пытался научить меня битбоксу. Tried to teach me how to beatbox that day.
В этом смысле немцы могут многому нас научить. In this regard the Germans have something to teach the U.S.
И вы, вы сами можете научить этому других. You, you can teach it.
И я упросил моего отца научить меня боксу. So I got me old fella to teach me how to box.
И я надеялся научить тебя играть на клавесине. And I was hoping to teach you how to play the harpsichord.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!