Примеры употребления "натравил" в русском

<>
Переводы: все17 sic12 set1 другие переводы4
Ты натравил на него собак или сам его прикончил? You sic your dogs on him, or did you rip 'em up yourself?
Эндрю Хопп натравил собаку на Сета Эллиота. Andrew Hopp set the dog on Seth Elliot.
Он пытался натравить их на меня. He was trying to sic them on me.
Сэм, этот урод натравит на меня Джо. The dick's gonna sic Jo after me, Sam.
Да, натравите полицию на детей и щенков. Yeah, sic the police on a bunch of kids and puppies.
Мы должны натравить его на Тома Уолкера. We ought to sic him on Tom Walker.
Даже для того, кто хочет натравить адвокатов на умершую. Even for someone willing to sic her lawyers onto a dead woman.
А, если не будет, я всегда могу натравить на него твоего парня. And if he doesn't, I can always just sic your boyfriend on him.
Либералы в Вашингтоне только и ждут предлог что б натравить финансово-экономический комитет на такие компании как Делфи. The liberals in Washington are just looking for an excuse to sic the FEC on companies like Delphi.
Будешь артачиться и я натравлю отряд К-9 в дом твоих родителей так быстро, что глазом моргнуть не успеешь. Hold out, and I'm gonna sic the K-9 unit on your parent's basement so fast it'll make your head spin.
Если Сайлас хочет, чтобы ей было достаточно плохо, то натравить на нее весь город будет означать, что мы хотим этого еще больше. If Silas wants her bad enough, to sic the whole town on her, that means we want her more.
Даже если мы натравим Мерлина на Брика, в чем я не уверен, У него могут появиться те же проблемы с поиском Брика, что и у нас. Even if we did sic Merlyn on Brick, which I am not advocating, he would have just as much trouble finding Brick as we've had.
Если Фрэнк не придёт, они натравят на нас службу соцобеспечения, и так как он ни разу не появился ни на одном нашем школьном событии, мне придётся придумать что-то ещё. They're gonna sic social services on us if Frank doesn't show, since he's never once in his life shown up at a school event for any one of us, I'm trying to figure something else out.
Кто-то натравил на нас полисменов. Someone called the bobbies on us.
И Монж натравил на нее собак. So Monge used the dogs to kill her.
Какой новый ад Дин Винчестер натравил на этот мир? What new hell has Dean Winchester unleashed upon the world?
44-летний мужчина натравил на иракского иммигранта свою немецкую овчарку; A 44-year-old man attacks an Iraqi immigrant with his German shepherd dog;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!