Примеры употребления "натер воском" в русском

<>
Если бы я не натер воском голову, я был бы уже мертв. If I hadn't waxed my head, I'd be dead right now.
Я никогда не буду способен понять, как женщина может взять ёмкость с кипящим воском, вылить его на бедро и оторвать волосы с корнем, но I know I will never be able to understand how a woman can take boiling hot wax pour it on her upper thigh and rip the hair out by the root
Убирал квартиру, стирал и натер пол. I cleaned house, did all the laundry, and waxed the floor.
Не получится как в тот раз, когда ты сказала, что сама умеешь делать эпиляцию воском от свечки? This isn't like the time you told us you could do your own bikini wax with a candle?
Он натирал лицо чем-то белым, пока не натер до крови. He rubbed his face with something white, until there was blood all over his face.
Наверное, они наполнили свои шары аргоном и запечатали дырочку воском. They must've filled their lottery balls with argon gas, sealing the hole with wax.
Можно мне сделать эпиляцию ног воском, мама? Can I get my legs waxed, Mom?
Я никогда не буду способен понять, как женщина может взять ёмкость с кипящим воском, вылить его на бедро и оторвать волосы с корнем, но при этом, она боится пауков. I know I will never be able to understand how a woman can take boiling hot wax pour it on her upper thigh and rip the hair out by the root and still be afraid of a spider.
Я пропустила свой сеанс, и сейчас я пропустила свою эпиляцию воском. I missed my appointment, and as of now I've missed my waxing, too.
Ему сделали эпиляцию воском. He's been waxed.
Я использую гамамелис с пчелиным воском. I use witch hazel and beeswax.
После опиливания, покройте бородку расплавленным воском. After filing it, cover the bit with molten wax.
Когда я познакомился с Алекс, я решил она - косметичка, удаляет волосы воском. When I first met Alex, I thought she was a bikini waxer.
Кстати говоря, здесь пахнет воском? Speaking of, do I smell beeswax?
Или другой из наших дизайнеров, Алтай Сендил, тут его грудь покрыта эпиляционным воском, не потому что он очень волосат, хотя да, он волосат. Нет, я шучу. Но потому, что он хочет испытать боль, которую испытывают хронические больные, когда с них снимают одежду. Or another one of our designers, Altay Sendil: heв ™s here having his chest waxed, not because heв ™s very vain, although actually he is - no, Iв ™m kidding - but in order to empathize with the pain that chronic care patients go through when theyв ™re having dressings removed.
На них находятся водособирательные выступы, а стороны этих выступов покрыты воском. They have water-loving tips, and waxy sides.
Необлицованная и вощеная коробка: коробка из гофрированной бумаги, пропитанная и/или покрытая воском с целью обеспечения водонепроницаемости тары. Box, Unlined and Waxed: corrugated paper box impregnated and/or coated with wax to waterproof the container.
Утверждается, что в ходе допроса он подвергался постоянным физическим издевательствам со стороны следователей, которые, в частности, наносили ему удары руками и ногами, а также другим формам жестокого обращения и пыткам, в том числе ему капали расплавленным воском на спину. He is reported to have been subjected to continuous physical abuse by his interrogators, such as kicks and fist blows, as well as other forms of ill-treatment and torture, including the dropping of hot candle wax on his back.
Невозвратный ящик для перевозки продуктов навалом: большой контейнер из гофрированной бумаги, который не восстанавливается путем переработки после доставки грузов и который может или не может быть пропитан воском или обшит пакетом из пластиковой пленки. Bulk Bin, Non-Returnable: a large corrugated paper container that is not recovered by the processor after delivery, which may or may not be wax impregnated or lined with a plastic-film bag.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!