Примеры употребления "нательное белье" в русском

<>
Зная конструкцию своего скафандра, он понимал, что вода постоянно циркулирует в системе охлаждения по тонким трубкам, вшитым в его нательное белье. Being familiar with the suit design, he knew that water was constantly flowing through the spacesuit’s cooling system — narrow tubes sewn into his long underwear.
Поменяйте постельное белье, пожалуйста. Could you please change the sheets?
Разрешите, я застелю вам постельное белье. Let me make your bed.
Разрешите, я уберу постельное белье. Please, let me remove the sheets from you bed.
Однако, грязное белье такого рода не принято выносить на публику. This, however, is the sort of dirty laundry that you simply do not air in public.
допустима ли показанная одежда в общественных местах (например, на персонаже купальник или нижнее белье). If a subject is minimally clothed, whether the clothing would be acceptable in appropriate public contexts (e.g. swimwear vs. lingerie).
Она проходит под огромными рекламными щитами, на которых женщины бьются в сексуальном экстазе, прыгают в нижнем белье или просто устало потягиваются, будучи практически полностью голыми. She passes under immense billboards on which other women swoon in sexual ecstasy, cavort in lingerie or simply stretch out languorously, almost fully naked.
В основном мы здесь гладим белье. We use it for ironing, mostly, now.
Белье свое надо стирать, чтоб не стыдно было! We do not wash our own laundry!
И стираешь мое белье целый месяц. And do my laundry for a month.
Не пока у меня еще есть пульс в области зоны, которое корректирует мужское нижнее белье. Well, not while I've got a pulse under my performance zone male spanx.
Я должна заправить постель, погладить белье, дать бутылочку ребенку. I've to make two beds, hang out the washing, and feed the baby.
У меня было назначено свидание с Марком Дэвисом, я даже белье новое купила! I had a date with Mark Davis, and I even bought new underwear!
Я убираю постель, подметаю, глажу белье, - вот как я провожу жизнь! I spend my life making beds, sweeping floors, ironing!
Как тебе новое постельное белье? How are those new linens working out for you?
Сама знаешь, что ее придерживают для распутницы в нижнем белье. You know they always reserve the cover for some slut in lingerie.
Браслеты и облегающее белье. Wristbands and thicker undies.
По инструкции его компании мы отдаем его одежду и личные вещи на благотворительность Все было вымыто, а постельное белье постирано. Per his company's instructions, we gave his clothes and personal belongings to goodwill, and the place has been scrubbed, bedding laundered.
Я спал в сушилке и застрял в вашем спальном белье. I was sleeping in the dryer and got caught in your sheets.
И я знаю, что не должен быть еще одним мужчиной, который мелькает в их жизни, в то время как их мать меняет белье на кровати. And I know better than to be yet another man who parades through their lives while the mother they do have tries to keep clean sheets on the bed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!