Примеры употребления "наступлений" в русском с переводом "attack"

<>
Под Орлом русские перешли в наступление. The Russians started an attack at Orel.
Местные власти вскоре начали расширять наступление. Local officials soon began to broaden their attack.
Мы пойдем в наступление по трем направлениям. We'll launch a three-pronged attack.
Если Штейнер не перейдёт в наступление, Берлину конец. If Steiner doesn't attack, Berlin is lost.
Тактика наступления классическая: сначала необходимо удалить сторонников босса. The pattern of attack is classic: bring down the big guy’s supporters first.
Вы ведь не верите, что Штейнер перейдёт в наступление? But you don't think Steiner will attack, do you?
Они собираются сделать то же самое в случае наступления. They are preparing to do the same in the case of an attack.
Одно решительное наступление и мы могли бы их всех уничтожить! One determined attack and we could destroy them all!
Писарро использовал невольный отказ Атауальпы принять Христианство, как свое оправдание начать наступление. Pizarro used Atahualpa's rejection of the Bible as his excuse to launch the attack.
10 мая 2008 года силы ДСР начали наступление на Омдурман — город-спутник Хартума, расположенный на западном берегу реки Нил. On 10 May 2008, JEM forces launched an attack on Omdurman, Khartoum's twin city on the western side of the Nile River.
Но к семи часам утра, когда танки немцев пошли в наступление, в драку вступили рои советских истребителей и штурмовиков. By 7 a.m., however, as the Panzers advanced, swarms of Soviet fighters and attack aircraft joined the fray.
Они ожидали, что за снижением налогов последует открытое наступление на расходы на социальное обеспечение, как только снова возникнет дефицит. They expected tax cuts to be followed by a fangs-bared attack on social-welfare spending once deficits reemerged.
В тот же самый период Израильские силы обороны (ИДР) совершали воздушные налеты и сухопутные наступления на цели в секторе Газа. During this same period, the Israel Defense Forces (IDF) have undertaken attacks from the air and by land on targets in the Gaza Strip.
Сегодня рано утром советские солдаты начали наступление на нашу столицу Очевидно, что они намереваются захватить её и свергнуть законное демократическое правительство Венгрии. Today at dawn Soviet troops launched an attack on our capital, with the obvious intention of overthrowing the lawful Hungarian democratic government.
Вечером того же дня «Хезболла» развернула массированное наступление на позиции ИДФ с использованием ракет и минометов в сельскохозяйственном районе Шебаа и прилегающих районах. That evening, Hezbollah launched a heavy attack on IDF positions using rockets and mortars in the Shab'a farms and adjacent area.
Предприняв безуспешное наступление в провинции Балх, они сейчас сосредоточили свои военные действия в северных провинциях Бадгис и Фариаб, но тоже пока без больших успехов. After launching an unsuccessful attack in Balkh Province, they are now concentrating their military activities in the northern provinces of Badghis and Faryab, so far without much success.
Так как израильское наступление должны быть согласовано с США, а американское нападение не потребует поддержки израильских военных сил, Иран склонен считать обе атаки американскими. Given that an Israeli offensive would need to be coordinated with the US, while an American assault would not require Israeli military support, Iran would consider both to be American attacks.
Предприняв безуспешную попытку наступления в провинции Балх, в настоящее время они сосредоточили свои усилия на провинциях Бадгис и Фарьяб, но также не добились больших успехов. After launching an unsuccessful attack in Balkh province, they have concentrated their military activities in the provinces of Badghis and Faryab without any gains.
И теперь нужно железобетонное многоэтапное наступление, стратегия, к которой мы раньше не прибегали, но я ни о чем не могу думать, потому что мне нужна Клэр! And now we need a bulletproof, multi-pronged attack with strategies that we haven't even tried before, but I can't think of any because I need Claire!
В ходе последней эскалации своих операций израильские оккупационные силы предприняли 15 января 2008 года широкомасштабное наступление на жилые кварталы в Газе, конкретно — кварталы Зейтун и Саджия. In the latest escalation of its operations, the Israeli occupying forces launched on 15 January 2008 a broad-scale attack against residential neighbourhoods in Gaza, specifically the Zeitoun and Sajaayin districts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!