Примеры употребления "наступит" в русском

<>
Переводы: все423 come189 step46 occur35 attack6 другие переводы147
В противном случае наступит паралич. The alternative is paralysis.
Невозможно тусить, словно завтра не наступит. It's impossible to party like there's no tomorrow.
У меня наступит овуляция через 48 часов. I will be ovulating within 48 hours.
За тринадцать недель в Аравии наступит хаос. In 1 3 weeks I can have Arabia in chaos.
Наступит время, когда арабский мир их получит. In time, the Arab world will have them.
Но когда наступит этот конец пока неясно. But when that will be is unclear.
Таким образом, если репрессии прекратятся, наступит конец терроризму. If the repression ends, so, too, will terrorism.
Конец света наступит в полночь на Новый Год. The world will end at midnight on New Year's Eve.
Но насколько высока вероятность, что он действительно наступит? But how likely is that to happen?
Если наступит конец света, обязательно пригласите меня к себе. When the world ends, be sure you invite me along.
Как только заряд взорвется, наступит момент, когда начнется веселье. Once the charge goes off, there'll be a moment when it all hits the fan.
Не забудь дать мне знать, когда наступит нужное время! Don't forget to let me know when it's time!
Если такое случится, то далекое будущее наступит уже сейчас. When that happens, the long-run future will be now.
Только тогда терпимому отношению Африки к тиранам наступит конец. Only then will Africa's tolerance for tyrants be ended.
Сцена будет усеяна политическими трупами, и наступит экономическая катастрофа. The stage will be littered with political corpses, and an economic disaster will ensue.
Не думаю, что из-за ненаписанных стихов наступит конец света. I don't expect the world will stop turning for the want of a verse.
Но, наступит ли в США только спад, а не депрессия? But would the U.S. go into recession, much less depression?
затем, чтобы СОЗДАВАТЬ будущее, а не ждать, когда оно наступит. to MAKE the future rather than wait for it.
Астрономический календарь подтверждает, что в конце дня наступит солнечное затмение. The celestial calendar confirms there will be a solar eclipse by day's end today.
Но европейская продукция пробьется. Солнечный день наступит и для нее. The European product is going to make it; it will have its day in the sun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!