Примеры употребления "настроит" в русском с переводом "configure"

<>
Этот скрипт также настроит импортированные объекты как удаленные почтовые ящики общедоступных папок. The script will also configure the imported objects as remote public folder mailboxes.
Когда откроется страница Результаты обнаружения ТВ-сигнала, выберите Да, настроить ТВ по этим результатам, после чего Media Center настроит большинство параметров автоматически. When you reach the TV Signal Detection Result page, select Yes, configure TV with these results, and then Media Center will do most of the work for you.
В этом случае Office 365 создаст пару ключей — закрытый и открытый, включит подпись с помощью DKIM и настроит политику по умолчанию для личного домена. If you do not set up DKIM for your custom domain, Office 365 creates a private and public key pair, enables DKIM signing, and then configures the Office 365 default policy for your custom domain.
настроен в качестве рядового сервера. Configured as a member server.
Файловый ресурс-свидетель не настроен File Share Witness Not Configured
настроен в качестве контроллера домена; Configured as a domain controller.
настроен в качестве автономного сервера. Configured as a stand-alone server.
Настроенные SMTP-адреса: '<SMTP-адрес>'. Configured SMTP address(es): '<SMTP address>'.
Настроено несколько привязок SMTP-портов Multiple SMTP port bindings configured
По умолчанию извещения не настроены. By default, an informational announcement isn't configured.
Настроить действие, которое должно выполняться: Configure the action you want performed:
Настроить поставщика для импорта каталога. Configure the vendor for catalog import.
Откройте приложение и выберите Настроить. Open the app and select Configure.
Настроить все элементы workflow-процесса. Configure each element in the workflow.
Настроить каждый элемент workflow-процесса. Configure each element of the workflow.
Настройте дополнительных параметры профиля местонахождения. Configure additional settings for the location profile.
Настройте источники аудио и видео. Configure your audio and video sources.
Настройте группу суперпользователей AD RMS. Configure the AD RMS super users group.
Шаг 6. Настройте SSL-сертификат Step 6: Configure an SSL certificate
Настройте страница запроса на категорию Configure the category request page
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!