Примеры употребления "настроениях" в русском с переводом "spirits"

<>
Великий экономист Джон Мэйярд Кейнес учил, что перемены в настроениях рынка, которые он называл "животными духами", живут своей собственной жизнью; The great economist John Maynard Keynes taught that changes in market sentiments - which he called "animal spirits" - have a life of their own;
Нет, возражали последователи Джона Кейнса, его задача заключается в том, чтобы компенсировать колебания в настроениях бизнеса в целях стабилизации совокупного спроса. No, said the followers of John Maynard Keynes, it must offset swings in business animal spirits in order to stabilize aggregate demand.
Великий экономист Джон Мэйнард Кейнс учил, что перемены в настроениях рынка, которые он называл «животными духами», живут своей собственной жизнью; и что колебания этих настроений могут поколебать экономику. The great economist John Maynard Keynes taught that changes in market sentiments – which he called “animal spirits” – have a life of their own; that swings in sentiment could swing an economy.
Пучит животик, но настроение хорошее. A little gassy but, uh, otherwise in good spirits.
Вижу, настроение у всех хорошее. Well, I see you're all in good spirits.
Сегодня он в приподнятом настроении. He is in high spirits today.
Он был в хорошем настроении. He seemed in good spirits.
Смотрю, мама твоя в хорошем настроении. So your mom seems to be in good spirits.
Я вижу вы в прекрасном настроении! I see her in high spirits, in the form!
Это мальчик тебя привёл в хорошее настроение? Has the boy put you into such good spirits?
По голосу, у мамы хорошее настроение, да? Your mom sounded in good spirits, eh?
Последние пару дней у тебя хорошее настроение. You've been in good spirits the last couple days.
Ваша Светлость, кажется, король в хорошем настроении. The King seems in good spirits, your Grace.
Ну вы, безусловно, кажется в хорошем настроении. Well, you certainly seem to be in good spirits.
Кажется, Ваша Светлость сегодня в хорошем настроении. Your Ladyship seems in very good spirits today.
Поболеет еще несколько месяцев, но он в хорошем настроении. He needs a couple of months to recover, but he's in good spirits.
Удивительно, как полноценный ужин поднимает настроение после неудачного вечера, а? Oh, it's amazing, how a good wholesome meal will just lift your spirits at the end of a bad night, hmm?
Я рад слышать, что Его Величество в таком хорошем настроении. I am very glad to hear His Majesty is in such good spirits.
Во-первых, это важность того, что Кейнес назвал "животными настроениями". The first one is the importance of what Keynes called "animal spirits."
Во-первых, это важность того, что Кейнс назвал "животными настроениями". The first one is the importance of what Keynes called "animal spirits."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!