Примеры употребления "настраиваемыми" в русском

<>
Медиа пытаются стать изменяемыми и настраиваемыми; The media wants to be liquid.
Многие программы создают файлы с настраиваемыми расширениями. Many programs create files with custom file extensions.
Коллекция перьев в OneNote с настраиваемыми перьями Pen gallery in OneNote showing custom pens
Для создания виртуального каталога с настраиваемыми параметрами используйте следующую процедуру. Use the following procedure to create an OAB virtual directory with custom settings.
Для пользователей с настраиваемыми ролями удаляются все права доступа, не указанные в списке ListOfAccessRightsAllowed. For users with custom roles, all the access rights that are not in ListOfAccessRightsAllowed will be removed.
Процесс управления настраиваемыми шаблонами и связанными политиками аналогичен управлению политиками DLP, создаваемыми на основе шаблонов Майкрософт. Managing custom templates and their related policies is similar to managing the DLP policies that you create based on Microsoft-supplied templates.
С настраиваемыми типами конфиденциальных данных можно выполнять различные операции, описанные в статьи Разработка пакетов правил конфиденциальной информации. You can do a wide variety of things with custom sensitive information types, which are outlined in Developing sensitive information rule packages.
Если вам нужна помощь в слежении за указателем мыши или вы испытываете дискомфорт при использовании мыши, воспользуйтесь настраиваемыми параметрами. There are custom settings available if you need help tracking the mouse pointer, or experience discomfort when using a mouse.
Помните, что управлять параметрами фильтров и условий для динамических групп рассылки с настраиваемыми фильтрами получателей можно только с помощью командной консоли Exchange. Remember that the filter and condition settings for dynamic distribution groups that have custom recipient filters can be managed only by using the Exchange Management Shell.
Необходимо учитывать, что управление параметрами фильтра и условий для динамических групп рассылки с настраиваемыми фильтрами получателей выполняется только с помощью командной консоли Exchange. Keep in mind that the filter and condition settings for dynamic distribution groups that have custom recipient filters can be managed only by using the Exchange Management Shell.
Номенклатуры, которые производственная компания обычно хочет видеть настраиваемыми с Конфигуратор продукции, то есть возможность настройки должна быть неотъемлемой частью процесса продажи, покупки или производства — те номенклатуры, которые продаются и создаются на заказ. The items that a production company would typically want to make configurable with the Product Builder, that is, configurable as an integrated part of the sales, purchase or production process, are those items that are sold and made to order.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!