Примеры употребления "настраиваемый" в русском

<>
Примечание: В примерах ниже при создании формул с условиями используется настраиваемый вариант. Note: The following examples use the Custom option where you write formulas to set your conditions.
Технические индикаторы - настраиваемый ежедневный анализ всех валютных пар и индикаторов, которые интересуют трейдеров. Technical indicators - Customize daily views to show only the currencies and technical indicators you care about, including popular indicators.
Настраиваемый шаг утверждения может требоваться только при определенных условиях. The approval step that you are configuring may be required only if specific conditions are met.
В вашей организации есть настраиваемый домен, настроенный для использования с Office 365. Your organization has a custom domain that you’ve set up to use with Office 365.
Ваш настраиваемый портал для всех новостей от FXTM! Your customizable portal for all the news from FXTM!
Иногда эти встроенные правила требуется скорректировать в соответствии с потребностями организации. Для этого можно создать настраиваемый тип конфиденциальных данных. You might find that you want to adjust these built-in rules to meet your organization’s specific needs, and you can do that by creating a custom sensitive information type.
Если вы измените состояние какого-либо флажка, уровень разрешений изменится на Настраиваемый. If you change a check box setting, the permission level changes to Custom.
Если выбрать настройку Настраиваемый период, необходимо указать тип используемого периода в поле Тип периода. If you select Customized period, you must specify a period type to use in the Period type field.
Чтобы указать, когда следует использовать настраиваемый workflow-процесс, необходимо выполнить следующие действия. Follow these steps to specify when the workflow that you are configuring is used.
элегантный, настраиваемый автомобиль, который работает на чистом водороде - и закачивает энергию назад в электрический двигатель когда он работает на холостом ходу. sleek, customizable vehicles that run clean on hydrogen - and pump energy back into the electrical grid when they're idle.
Заблокируйте содержимое для взрослых на Xbox One, выбрав одну из стандартных рекомендаций по возрасту или создав настраиваемый параметр. Block mature content on Xbox One, by choosing from preset recommendations by age, or create a Custom setting.
Если устройство Bluetooth использует настраиваемый профиль Bluetooth, устройство может не работать после обновления ОС компьютера. If a Bluetooth device uses a customized Bluetooth profile, the device might not work after your PC is updated.
Чтобы задать настраиваемый текст подсказки политики, см. раздел Создание настраиваемого текста уведомления подсказки политики. To configure custom Policy Tip text, see Create custom Policy Tip notification text.
Настраиваемый текст ответа для подключений, отфильтрованных по IP-адресам, которые были вручную добавлены в список блокировок IP-адресов — "Подключение от IP-адреса {0} было отклонено при фильтрации подключений". The custom response text for connections that were filtered by IP addresses that were manually added to the IP Block list is set to the value "Connection from IP address {0} was rejected by connection filtering."
Настраиваемый пошаговый контрольный список настройки гибридного развертывания см. в статье Помощник по развертыванию Exchange Server. For a customized, step-by-step hybrid deployment configuration checklist, see the Exchange Server Deployment Assistant.
Соединитель отправки, настраиваемый для несуществующих получателей в домене внутренней ретрансляции, берется с внутреннего сервера почтовых ящиков. The Send connector that you configure for non-existent recipients in the internal relay domain is sourced on an internal Mailbox server.
Настраиваемый текст ответа для подключений, отфильтрованных по IP-адресам, которые были автоматически добавлены в список блокировок IP-адресов агентом анализа протокола на основе репутации отправителя — "Подключение от IP-адреса {0} было отклонено из-за репутации отправителя". The custom response text for connections that were filtered by IP addresses that were automatically added to the IP Block list by the sender reputation feature of the Protocol Analysis agent is set to the value "Connection from IP address {0} was rejected by sender reputation."
Мы настоятельно рекомендуем использовать помощник по развертыванию, чтобы создать настраиваемый контрольный список гибридного развертывания, соответствующий потребностям вашей организации. We strongly recommend that you use the Deployment Assistant to generate a customized hybrid deployment checklist for your specific organization’s needs.
Средство предлагает ответить на несколько вопросов и затем, в зависимости от ваших ответов, создает настраиваемый контрольный список с инструкциями для настройки гибридного развертывания. The tool asks you a small set of simple questions and then, based on your answers, creates a customized checklist with instructions to configure your hybrid deployment.
Установите переключатель Глобальный администратор (чтобы предоставить пользователю те же разрешения, которые есть у вас) или Настраиваемый администратор (чтобы выбрать отдельные разрешения). Select either Global administrator (to give the user the same permissions that you have) or Customized administrator (to choose individual permissions).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!