Примеры употребления "настоящая мучнистая роса" в русском

<>
Он может использоваться для уничтожения личинок мух, в качестве фунгицида против парши яблони и настоящей мучнистой росы (Information Canada, 1973), а также для борьбы с колорадским жуком (Motl, 1977), войлочковым клещом на неплодоносящих цитрусовых, а также картофельным и табачным проволочником, поражающим гладиолусы и другие растения (Suta, 1978). It can be used as a fly larvicide, as a fungicide against apple scab and powdery mildew (Information Canada, 1973), and to control the colorado potato beetle (Motl, 1977), rust mite on non-bearing citrus, and potato and tobacco wireworm on gladioli and other plants (Suta, 1978).
Он может использоваться для уничтожения личинок мух, в качестве фунгицида против парши яблони и настоящей мучнистой росы (Information Canada, 1973), а также для борьбы с колорадским картофельным жуком (Motl, 1977), войлочковым клещом на неплодоносящих цитрусовых и с картофельным и табачным проволочником, поражающим гладиолусы и другие растения (Suta, 1978). It can be used as a fly larvicide, as a fungicide against apple scab and powdery mildew (Information Canada, 1973), and to control the Colorado potato beetle (Motl, 1977), rust mite on non-bearing citrus, and potato and tobacco wireworm on gladioli and other plants (Suta, 1978).
Я не настоящая рыба; я всего лишь плюшевая игрушка. I'm not a real fish, I'm just a mere plushy.
Каждое утро выступает роса. The dew falls in early morning.
Я не могу понять, какова его настоящая цель. I fail to understand his true aim.
У Деррика Роса уже есть агент, два бизнес-менеджера, три адвоката и я. Derrick Rose already has an agent, two business managers, three lawyers and me.
Это настоящая бирюза? По такой цене? Да ну! Is this real turquoise? At this price? Come on!
Вечеринка в "Зона Роса". Party time in Zona Rosa.
Настоящая проблема не в том, думают ли машины, а в том, думают ли люди. The real problem is not whether machines think but whether men do.
Я видел её в Ля Зона Роса, и она сказала, что если я заплачу больше другого, то мы поедем к ней. I saw her at La Zona Rosa, and she said if I paid her more money than the other guy, then we can go to her place.
Это была настоящая тяжёлая работа. It was real hard work.
Он пришел, чтобы подглядывать за синьориной Мара де Роса? He had come to spy on Miss Mara De Rosa?
Настоящая дружба бесценна. True friendship is priceless.
О, да, ветчина конечно лучше чем маковая роса. Oh, yes, ham is also great, poppy.
Она настоящая красавица. She is a real beauty.
Внуки Славена, Скифа и Роса. Grandchildren of Slaven, Scythian and Ross.
Настоящая дружба дороже денег. Real friendship is more valuable than money.
В стране моей мечты по праздникам идут снега, дожди и падает роса. In the country of my dreams go on holidays Snow, rain and dew drops.
Это не была настоящая любовь. It wasn't real love.
В интересах региональной сети будут использоваться веб-сайты Управления по вопросам космического пространства и РОСА, в которые будут добавлены соответствующие ссылки и информация по вопросам применения космической техники для борьбы со стихийными бедствиями. The web sites of the Office for Outer Space Affairs and ROSA would be enhanced by the addition of relevant links and information on space technology applications for disaster management, for the benefit of the regional network.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!