Примеры употребления "настоящая драка" в русском

<>
Давайте поговорим о настоящих драках. Let's talk about real fights.
Настоящей драки то и не было. There was no real fight.
Как парни разыгрывают спор без настоящей драки? How do guys play fight without getting into a real fight?
Тогда почему нет настоящих драк в течение серий игр чемпионата? Then why are there no real fights during the championship series?
В настоящей драке, твои кулаки - единственное, на что ты можешь надеяться. In real fight, your fist is the only true friend you can trust.
Но девчонки не могут, потому что это превращается в настоящую драку. But girls can't, 'cause it always turns into a real fight.
Но это же была не настоящая драка. But it weren't proper fighting.
Я думаю, это была моя первая настоящая драка. I think that was my first actual fight.
Верно, и когда его убили, началась настоящая драка за его место. That's right, and when he got killed, everybody started scrambling to fill his spot.
Драка становилась более кровавой. The fighting grew bloodier.
Я не настоящая рыба; я всего лишь плюшевая игрушка. I'm not a real fish, I'm just a mere plushy.
Это моя первая драка на работе. It's the first time I fight at work.
Я не могу понять, какова его настоящая цель. I fail to understand his true aim.
Именно поэтому пагубная "всеобщая драка" в торговой политике в 30-е годы прошлого века в большой степени усугубила Великую депрессию. That is why the disastrous free-for-all in trade policy during the 1930's greatly aggravated the Great Depression.
Это настоящая бирюза? По такой цене? Да ну! Is this real turquoise? At this price? Come on!
Это тебе не пьяная драка. This isn't some barroom brawl.
Настоящая проблема не в том, думают ли машины, а в том, думают ли люди. The real problem is not whether machines think but whether men do.
Драка на платформе. Scuffle on the platform.
Это была настоящая тяжёлая работа. It was real hard work.
Драка Элмо за стенами Китайского театра? Elmo fight outside the Chinese Theater?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!