Примеры употребления "настолько" в русском с переводом "so"

<>
Вышибалы, они не настолько нежные. The bouncers, they are not so enlightened.
И я был настолько взволнован. And I was so stimulated.
Человек, который просто настолько исключительный. Man, that is just so out of line.
Кто эти настолько счастливые люди? Who are these characters who are so damn happy?
Как ты настолько отупел, Сирил? How did you get to be so stupid, Cyril?
Вы, извращенцы, настолько одержимы медиа. You sickos are so obsessed with the media.
Мое сознание было настолько сломлено, My mind was so shattered.
Почему я настолько естественно атлетична? Why I'm so naturally athletic?
Почему Польша справилась настолько лучше? Why has Poland done so much better?
Не будьте настолько капризным, Арчи. Don't be so fidgety, Archie.
Чем это ты настолько поглощен? What has you so engrossed?
Я не настолько в этом уверен. I am not so sure.
Почему действия Лютера оказались настолько важными? What made Luther’s actions so momentous?
«Изобретения ПР №2 были настолько значительны... “The inventions of IR #2 were so important...
Ночная жизнь в Варшаве настолько увлекательна? Is the night life of Warsaw so enticing?
В действительности, они настолько правы, что ошибаются. In fact, they are so right that they are wrong.
Он двигается настолько дерьмово, что даже круто. So crappy that it is cool again.
Кто бы знал, что мимы настолько сильны? Who knew mimes were so strong?
Настолько, что, может, не пойду на занятия. I hate today so much that I might not even go to class.
Она настолько глупа, что верит в это? Is she so foolish as to believe that?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!