Примеры употребления "насосами" в русском с переводом "pump"

<>
Мы думаем, они проникают в компьютер, который управляет гидравлическими насосами. We think they're interfering with the computer that runs the hydraulic pumps.
У нас 60 людей работают с насосами круглосуточно Необходимо держать уровень воды на месте. We have 60 blokes manning the pumps night and day just to keep the water level down.
18-4.7 Для опорожнения цистерны должны быть оборудованы насосами и соответствующими выводными патрубками. 18-4.7 For discharge purposes, tanks should be equipped with pumps and adequate piping.
Пробурено приблизительно 30 глубоких скважин, более 120 глубоких скважин восстановлено и оборудовано погружными насосами и генераторами. Some 30 deep wells were drilled and over 120 deep wells were rehabilitated and equipped with submersible pumps and generators.
18-4.6 18.-4.7 Для целей опорожнения цистерн суда должны быть оборудованы насосами и соответствующими выводными патрубками. 18-4.6 18-4.7 For discharge purposes of discharge of the tanks vessels shall be equipped with pumps and adequate piping.
5-6.2 Суда с экипажем должны быть оборудованы двумя независимыми осушительными насосами, которые не должны устанавливаться в одном помещении. 5-6.2 Vessels requiring a crew shall be equipped with two separate bilge pumps which shall not be installed within the same space.
8-1.6.2 Суда с экипажем должны быть оборудованы двумя независимыми осушительными насосами, которые не должны устанавливаться в одном помещении. 8-1.6.2 Vessels requiring a crew shall be equipped with two separate bilge pumps which shall not be installed within the same space.
осуществления проекта снабжения питьевой водой: КАФОР 21 построила в общине Лог Нколл четыре колодца, оборудованных ручными насосами; благодаря строительству этих колодцев более 5000 человек получили постоянный доступ к питьевой воде, что позволило им уделять больше времени сельскохозяйственному труду; Drinking-water supply project: CAFOR 21 built four wells equipped with hand pumps in the community of Log Nkoll, thanks to which over 5,000 people have regular access to drinking water, which allows them more time for farming;
приобретение (посредством получения в дар и/или закупки) действующих моделей различных технологий использования возобновляемых источников энергии (топливный элемент с электролизером; различные модели ветровых турбин мощностью 10-25 кВт, схемы небольших гидроэлектростанций, коллектора тепловой солнечной энергии и фотоэлементы с насосами); Acquiring (through donations and/or procurement) the operational models of the different renewable energy technologies (fuel cell with an electrolyser; different 10-25 kW wind turbine designs, small hydropower development demonstration, thermal solar collectors and Photovoltaic cells with pumps);
Категории утвержденных товаров, рассмотрение которых первоначально было отложено, охватывали весьма широкий диапазон, начиная от медицинских препаратов, химических веществ, расходных лабораторных материалов и медицинского оборудования и оборудования для очистки воды и кончая генераторами, насосами и различными видами транспортных средств, не включенных в обзорный список товаров. The categories of approved goods previously on hold covered a broad spectrum ranging from medicines, chemicals and laboratory supplies and medical and water-treatment equipment to generators, pumps and various types of vehicles not included in the goods review list.
Ей нужен новый топливный насос. It needs a new gas pump.
Какой великолепный дополнительный капиллярный насос. What a magnificent auxiliary capillary pump.
Идёмте, посмотрим на этот насос. Well, let's go look at that pump.
Должно быть они отключили насос. They must have disconnected the bilge pump.
Я должен найти этот насос. I got to track down this pressure pump.
Можно нам взять тот насос? Could we use the air pump over there?
Калибровка нагнетательного поршневого насоса (PDP) Calibration of the positive displacement pump (PDP)
от контейнера с топливным насосом. from the container for the fuel pump.
Насосы первичного контура в норме. All primary pumps report green.
Сердце - всего лишь насос, ничего более. The heart is simply a pump, nothing more.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!