Примеры употребления "наследуется" в русском

<>
Переводы: все41 inherit37 другие переводы4
Эта болезнь наследуется в моей семье, и мы очень надеемся, что подобные клетки помогут найти лекарство. It's a disease that runs in my family, and we really hope that cells like these will help us find a cure.
Так, на некоторых островах в северной части Вануату земля принадлежит женщинам и наследуется по материнской линии. On some islands in northern Vanuatu, land is owned by women and passed down through female lineage.
В Республике Корее функционировала система наследования звания главы семьи, в соответствии с которой звание главы семьи наследуется по отцовской линии. Family Head System The Republic of Korea has maintained the family head succession system, whereby the family head is succeeded based on the paternal lineage.
Вместе с тем Соединенные Штаты считают, что право на дипломатическую защиту наследуется в ходе правопреемства государств, и данная ситуация не должна рассматриваться в качестве исключения к общему требованию. However, the United States believes that the right of diplomatic protection passes in State succession, and the right to diplomatically protect in this situation should not be viewed as an exception to the general requirement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!