Примеры употребления "наследственный" в русском с переводом "hereditary"

<>
Наследственный ангионевротический отек или системный мастоцитоз могли вызвать анафилаксию. Hereditary angioedema or systemic mastocytosis could mimic anaphylaxis.
Ты будешь счастлива, узнать, что глупость не наследственный признак. You'll be happy to know that stupidity is not hereditary.
Обе исследовательские группы описывают, как использование химического ингибитора может убить опухолевые клетки с дефектом генов BRCA1 или BRCA2, вызывающие наследственный рак молочной железы. Both research teams describe how the use of a chemical inhibitor can kill tumor cells that have either a BRCA1 or BRCA2 gene defect causing hereditary breast cancer.
Тайский клуб бывших товарищей - генералы, ставшие политиками, политические партии, поддерживаемые олигархами с прицелом на толстые правительственные контракты, и тот неподатливый наследственный институт, единственная повестка дня которого - это сохранение своего долголетия, - плохо управлял страной на протяжении последнего полувека. Thailand's Old Boys Club - generals-turned-politicians, political parties backed by tycoons with an eye on fat government contracts, and that unnameable hereditary institution whose only agenda is to maintain its longevity - has misgoverned the country for the past half-century.
Тем не менее, Комитет считает, что на статью 26 нельзя ссылаться как на основу для предъявления претензии на наследственный дворянский титул, который, будучи неделимым и исключительным по своей природе институтом, находится вне пределов ценностей, лежащих в основе принципов равенства перед законом и свободы от дискриминации, защищаемых статьей 26. However, the Committee considers that article 26 cannot be invoked in support of claiming a hereditary title of nobility, an institution that, due to its indivisible and exclusive nature, lies outside the underlying values behind the principles of equality before the law and non-discrimination protected by article 26.
Лечение наследственных форм рака молочной железы Curing Hereditary Breast Cancer
Наследственная сенсорная автономная невропатия 1-го типа. Hereditary sensory autonomic neuropathy, type one.
Берёт какие-то анализы по наследственным болезням. Takes some analysis on hereditary diseases.
В Индийском национальном конгрессе это высокомерие в основном наследственное. For the Indian National Congress, that arrogance is largely hereditary.
Наследственная монархия, часто поддерживаемая религиозной властью, имела место в прошлом. Hereditary monarchy, often backed by divine authority, has worked in the past.
Наследственная власть не всегда способствует теплым и открытым отношениям в семье. Hereditary power did not necessarily make for warm and open family relations.
Они только-только стали чувствовать себя свободными от наследственного вида рабства. They had just begun to come out of a hereditary kind of slavery.
Кто-нибудь рассмотрел возможность того, что рак у белых крыс, это наследственное? Has anyone examined the possibility that cancer might be hereditary in white rats?
Княжество Лихтенштейн является конституционной наследственной монархией, функционирующей на демократической и парламентской основе. The Principality of Liechtenstein is a constitutional hereditary monarchy on a democratic and parliamentary basis.
Княжество Лихтенштейн является наследственной конституционной монархией, основанной на демократических и парламентских традициях. The Principality of Liechtenstein is a constitutional hereditary monarchy on a democratic and parliamentary basis.
Это открытие может также предотвратить развитие раковых опухолей из клеток наследственного рака молочной железы. The discovery could also work to prevent hereditary breast cancer cells from growing into tumors.
синестезия встречается внутри семей, вот Гальтон и сказал, что это имеет наследственную, генетическую основу. Synesthesia runs in families, so Galton said this is a hereditary basis, a genetic basis.
Было обнаружено, что мутации в определенных генах вызывают наследственные формы рака груди и яичников. Mutations in certain genes have been found to cause hereditary forms of breast and ovarian cancer.
Хотя фашизм и являлся контр-революционным, он не был консервативным, так как стал восстанавливать наследственную аристократию. For although Fascism was counter-revolutionary, it did not seek to re-establish hereditary aristocracy.
Идея, что наследственные монархи могут быть духовно в чём-либо выше всех остальных, была решительно отвергнута. The idea that hereditary monarchs were somehow spiritually superior to the rest of us was decisively rejected.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!